Lyrics and translation Nana Mouskouri - What’S Good About Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What’S Good About Goodbye
Что хорошего в прощании
What's
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
What's
fair
about
farewell
Что
честного
в
расставании?
You
know
a
broken
heart
Ты
знаешь,
разбитое
сердце
Can
come
from
such
a
broken
spell
Может
появиться
из-за
таких
разбитых
чар.
Your
love
could
bring
eternal
spring
Твоя
любовь
могла
бы
принести
вечную
весну,
Your
kiss
could
be
a
magic
thing
Твой
поцелуй
мог
бы
быть
волшебством,
Your
smile
could
be
a
shining
light
Твоя
улыбка
могла
бы
быть
сияющим
светом,
Burning
from
day
to
day
Горящим
изо
дня
в
день,
More
love
brings
from
night
to
night
Приносящим
больше
любви
от
ночи
к
ночи.
If
you
should
go
away
Если
ты
уйдешь,
Our
dreams
will
go
astray
Наши
мечты
собьются
с
пути,
Our
soul
will
be
a
sigh
Наша
душа
станет
вздохом.
Say
you're
mine
forever
Скажи,
что
ты
мой
навсегда,
Say
your
mine
but
never
Скажи,
что
ты
мой,
но
никогда
Say
goodbye
Не
говори
"прощай".
If
you
should
go
away
Если
ты
уйдешь,
Our
dreams
will
go
astray
Наши
мечты
собьются
с
пути,
Our
soul
will
be
a
sigh
Наша
душа
станет
вздохом.
Say
you're
mine
forever
Скажи,
что
ты
мой
навсегда,
Say
you're
mine
but
never
Скажи,
что
ты
мой,
но
никогда
Say
goodbye
Не
говори
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Robin, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.