Nana feat. Mika Nakashima - Hitoiro - translation of the lyrics into German

Hitoiro - Mika Nakashima translation in German




Hitoiro
Eine Farbe
また一片 花びらが千切れる
Wieder zerreißt ein Blütenblatt
風邪を止める力は ない
Ich habe keine Kraft, den Wind aufzuhalten
向こう岸で泣き崩れる君に
Für dich, der am anderen Ufer weinend zusammenbricht
せめてもの餞に なれ
Möge es wenigstens ein letzter Gruß sein
あの日の約束は忘れていいよ
Das Versprechen von jenem Tag kannst du ruhig vergessen
ただ一足 乗り過ごした愛が
Nur eine um einen Schritt verpasste Liebe
なぜこんなに全て 引き裂く
Warum zerreißt sie alles so sehr?
また一筋 星屑が流れる
Wieder fällt eine Sternschnuppe
時を止める力なんて ないから
Weil es keine Kraft gibt, die Zeit anzuhalten
祈りを捧げなよ 一つでいいよ
Sprich ein Gebet, nur eines genügt
自分の幸せを 願えばいいよ
Du solltest dir dein eigenes Glück wünschen
同じ色の痛みを許し合って
Wir vergaben uns den Schmerz der gleichen Farbe
違う色の過ちを責めた
Und tadelten die Fehler anderer Farbe
同じ色の明かりを灯し合って
Wir entzündeten füreinander Lichter der gleichen Farbe
違う色の扉を隠した
Und verbargen die Türen anderer Farbe
今君の為に 色褪せた花が散る
Jetzt, für dich, verstreut sich die verblasste Blume
今君の為に 色褪せた星が散る
Jetzt, für dich, fällt der verblasste Stern
その夢の中で おやすみ
Schlaf gut in diesem Traum
あと一匙 入れ損ねた愛が
Nur eine falsch dosierte Liebe
何故こんなに全て 狂わす
Warum bringt sie alles so durcheinander?
もう一荒れ来そうな街角
Eine Straßenecke, an der ein weiterer Sturm aufzuziehen scheint
傷を庇う傘なんて ないから
Weil es keinen Schirm gibt, der die Wunden schützt
出口をみつけなよ 一つでいいよ
Finde einen Ausgang, nur einer genügt
自分の幸せを 探せばいいよ
Du solltest dein eigenes Glück suchen
同じ色のリズムを刻み合って
Wir schlugen gemeinsam den Rhythmus der gleichen Farbe
違う色の足音を消した
Und löschten die Schritte anderer Farbe aus
同じ色の景色を描き合って
Wir malten gemeinsam die Landschaft der gleichen Farbe
違う色の季節を閉ざした
Und sperrten die Jahreszeiten anderer Farbe aus
今君の為に 色褪せた夜が散る
Jetzt, für dich, löst sich die verblasste Nacht auf
今君の為に 色付いた朝が来る
Jetzt, für dich, kommt ein farbiger Morgen
その夢の中で おやすみ
Schlaf gut in diesem Traum
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY
何処かで何時(いつ)かまた 出会えたら
Wenn wir uns irgendwo, irgendwann wieder treffen könnten
やり直せるかな?続きはあるの?
Könnten wir neu anfangen? Gibt es eine Fortsetzung?
リセットできない時間に追い越されてしまう
Werden wir von der Zeit überholt, die man nicht zurücksetzen kann?
泣かないで 優しさと弱さは違うよ ねえ
Weine nicht. Güte und Schwäche sind nicht dasselbe, hey
同じ色の痛みを許し合って
Wir vergaben uns den Schmerz der gleichen Farbe
違う色の過ちを責めた
Und tadelten die Fehler anderer Farbe
同じ色の明かりを灯し合って
Wir entzündeten füreinander Lichter der gleichen Farbe
違う色の扉を隠した
Und verbargen die Türen anderer Farbe
今君の為に 色褪せた花が咲く
Jetzt, für dich, blüht die verblasste Blume
今君の為に 色褪せた星が降る
Jetzt, für dich, fällt der verblasste Stern
その夢の中で おやすみ
Schlaf gut in diesem Traum
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY





Writer(s): Takuro, Ai Yazawa, takuro, ai yazawa


Attention! Feel free to leave feedback.