Nanamori. - Yoiyoi Nobel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanamori. - Yoiyoi Nobel




雨宿りにさぼり癖
Привычка оставаться под дождем.
焼け群青に擽(くすぐ)り手
Горящий ультрамарин щекочет (щекочет) руки.
気付かれて逸らした
они заметили это и отвлеклись.
間抜面可視光線
Пустая поверхность видимый свет
口笛に辿り癖
Привычка свистеть
泣き現像に真っ白け
Плач и развитие в чистом белом цвете
とやかく動作した
это прекрасно работает.
哀しみ抑止装置
Устройство для сдерживания горя
君は何処ぞで頬染めて
где ты собираешься красить щеки?
宴に興じてるのでしょう
должно быть, у него вечеринка.
蜘蛛糸のように細い路地を覗いてる
я подглядываю сквозь узкий переулок, словно паучья нить.
僕の躱(かわ)し躱される惨状
это трагедия, которую я не могу не опечалить.
君はどこへやら
куда ты идешь?
嗚呼 甘い目玉に吸い込まれたのは
о, меня засосало в сладкое глазное яблоко.
四月の魔法
Магия апреля
腹這いに蠢(うごめ)く電燈
Это свет, который извивается на животе.
まだ眠らぬまま
я все еще не сплю.
僕は探せど見つからぬ
я могу найти его,но не могу.
お姫様をゆかしがるのです
чтобы рассмешить принцессу.
廃迷宮に惑い癖
Привычка быть сбитым с толку заброшенным лабиринтом.
人紋様(ひともんよう)に熟れない手
Руки, которые не созрели до человеческих образцов.
ぐらすに溶かされた
она растворилась в мерцании.
阿保面のらりくらり
Мерзость не Рарикурари
君は何時ぞや見たように
который час, когда я тебя видел?
小粋に歩いてるのでしょう
должно быть, он ходит с шиком.
洞穴のように暗い路地を覗いてる
я заглядываю в темный переулок, похожий на пещеру.
僕の晒し晒される煩悩
Желание открыться мне.
君はどこへやら
куда ты идешь?
嗚呼
у-у-у!
揺れるきゅうとな髪が馨(かぐわ)しく
Волосы, которые трясутся, это Каору (Кагува) шика (Каува) шика (Каува) шика (Каува) шика
胸を掻くのです
почесать грудь.
揶揄えば蹌踉めく水面
Поверхность воды.
橙(あかり)を映して
Он отражает апельсин (Акари).
僕は相も変わらずま見えぬ奇跡を
я больше никогда не увижу чуда.
偏(ひとえ)に追うのです
это следует за предвзятостью.
取ってくっつけた紳士癖
джентльменская привычка.
語呂も合わせて
у меня тоже есть для этого слово.
あれ これ それも
это, это, это, это тоже.
案じてたってさ
он сказал, что беспокоится.
僕の躱し躱される惨状
Бич моих мучений.
君はどこへやら
куда ты идешь?
嗚呼
у-у-у!
この謀(はかりごと)はいとも容易く
Этот заговор очень прост.
去なされるのでしょう
останется позади.
腹這いに蠢く電橙
Электрический апельсин извивается на брюхе ползет
まだ眠らぬまま
я все еще не сплю.
僕は探せど見つからぬ
я могу найти его,но не могу.
お姫様をゆかしがるのです
чтобы рассмешить принцессу.
嗚呼
у-у-у!
邪まな僕は今宵も転げ落ちる
зло, я паду сегодня ночью.
間抜面
Пустое лицо





Writer(s): 電ポルp

Nanamori. - りめんばー
Album
りめんばー
date of release
11-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.