Lyrics and translation Nanasai - Aborrescência
Eu
sempre
fui
o
deslocado
lá
do
fundo
da
sua
turma
Я
всегда
был
аутсайдером
на
задней
парте
в
твоем
классе,
Que
ouvia
Fresno,
Dead
Fish
e
Sepultara
Слушал
Fresno,
Dead
Fish
и
Sepultara.
Eu
era
estranho
um
Zé
ninguém
na
sua
mão
Я
был
странным,
никем
в
твоих
глазах,
Te
trouxe
rosa
cê
jogou
elas
no
chão
Принес
тебе
розы,
ты
бросила
их
на
землю.
O
tempo
passa
eu
me
formei
e
você
também
Время
шло,
я
закончил
школу,
ты
тоже.
Pensei
em
fazer
facul
e
trampar
de
barman
Я
думал
поступить
в
универ
и
подрабатывать
барменом,
Você
foi
lá
pra
gringa
se
aventurar
Ты
уехала
за
границу,
искать
приключений,
Foi
aí
então
que
eu
resolvi
te
superar
Именно
тогда
я
решил
тебя
забыть.
Aí
eu
mudei,
agora
escuto
The
Neighborhood
eu
mudei
И
я
изменился,
теперь
слушаю
The
Neighborhood,
я
изменился,
Tenho
blusa
de
bandas
que
eu
nunca
escutei
У
меня
футболки
групп,
которые
я
никогда
не
слушал.
Menti
dos
Blockbusters
que
eu
jamais
gostei
Вру
про
блокбастеры,
которые
мне
никогда
не
нравились.
Tudo
isso
e
eu
não
cheguei
nos
vinte
e
seis
И
все
это,
а
мне
еще
нет
и
двадцати
шести.
São
tantas
fases
que
eu
passei
Сколько
этапов
я
прошел,
Acho
que
eu
mudei
pra
melhor
Думаю,
я
изменился
к
лучшему,
Vou
deletar
2013
Сотру
2013-й,
E
vamos
seguir
dali
И
будем
двигаться
дальше.
Sei
que
no
passado
eu
errei
Знаю,
в
прошлом
я
ошибался,
Tenho
vergonha
de
lembrar
Мне
стыдно
вспоминать,
Mas
garanto
que
eu
mudei
Но
уверяю,
я
изменился,
Só
não
vá
se
acostumar
Только
не
привыкай.
Eu
só
quero
poder
esquecer
Я
просто
хочу
забыть,
Que
usava
óculos
sem
grau
Что
носил
очки
без
диоптрий,
Porque
eu
queria
parecer
Потому
что
хотел
казаться
Um
cara
cult
e
legal
Просвещенным
и
классным
парнем.
Eu
tinha
mais
amigos
online
do
que
na
escola
У
меня
было
больше
друзей
в
онлайне,
чем
в
школе,
Orkut
e
MSN
eram
melhor
do
que
jogar
bola
Одноклассники
и
аська
были
лучше,
чем
футбол.
Comecei
a
tocar
violão,
mas
odiava
Legião
Я
начал
играть
на
гитаре,
но
ненавидел
"Легион",
Se
me
gritar
toca
Raul
eu
vou
embora
Если
крикнешь
мне:
"Сыграй
Цоя!"
- я
уйду.
Eu
emprestava
meu
casaco
pra
menina
que
eu
gostava
Я
давал
свою
куртку
девочке,
которая
мне
нравилась,
Até
descobrir
que
no
fim
ela
me
menosprezava
Пока
не
понял,
что
в
итоге
она
мной
пренебрегала.
Só
que
eu
era
gado
demais
pra
perceber
Только
я
был
слишком
влюблен,
чтобы
заметить,
Porque
tudo
que
eu
mais
queria
era
perder
o
BV
Ведь
больше
всего
я
хотел
расстаться
с
девственностью.
Mas
eu
mudei,
agora
eu
tenho
tatuagens,
eu
mudei
Но
я
изменился,
теперь
у
меня
есть
татуировки,
я
изменился,
Parei
de
me
importar
com
o
que
pensam
de
mim
Я
перестал
обращать
внимание
на
то,
что
обо
мне
думают.
São
tantas
fases
que
eu
felizmente
eu
passei
Столько
этапов
я,
к
счастью,
прошел,
Se
parar
pra
pensar
até
que
não
foi
tão
ruim
Если
вдуматься,
все
было
не
так
уж
и
плохо.
São
tantas
fases
que
eu
passei
Сколько
этапов
я
прошел,
Acho
que
eu
mudei
pra
melhor
Думаю,
я
изменился
к
лучшему,
Vou
deletar
2013
Сотру
2013-й,
E
vamos
seguir
dali
И
будем
двигаться
дальше.
Sei
que
no
passado
eu
errei
Знаю,
в
прошлом
я
ошибался,
Tenho
vergonha
de
lembrar
Мне
стыдно
вспоминать,
Mas
garanto
que
eu
mudei
Но
уверяю,
я
изменился,
Só
não
vá
se
acostumar
Только
не
привыкай.
Eu
quero
poder
esquecer
Я
хочу
забыть,
Que
usava
óculos
sem
grau
Что
носил
очки
без
диоптрий,
Pra
parecer
um
cara
cult
e
legal
Чтобы
казаться
просвещенным
и
классным
парнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! Feel free to leave feedback.