Nanasai - Cansei de Menina Indie - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanasai - Cansei de Menina Indie - Acústico




Cansei de Menina Indie - Acústico
Устал от инди-девчонок - Акустика
Ela é diferente de todas garotas
Она не такая как все
Anda de metrô, usa All Star de cores fofas
Ездит на метро, носит разноцветные кеды All Star
Ela é Cult, cinéfila e viu Pulp Fiction
Она вся из себя культурная, киноманка, смотрела "Криминальное чтиво"
De hora em hora, vive trocando de roupa
Каждый час переодевается
Ela posta que bebe Monster
Выкладывает фото с энергетиком Monster
Vive no Twitter
Живет в Твиттере
Passa o dia no celular fazendo Tiktok
Целыми днями снимает ТикТоки
não entendi uma coisa de errado entre nós
Только вот одного не пойму, что между нами пошло не так
Ai meu Deus, que que eu faço
Боже мой, что же мне делать
Me trocou por um otário
Променяла меня на какого-то придурка
Que ainda mais torce pro Vasco
Который еще и за "Васко" болеет
Mora longe pra dedéu (pra dedéu!)
И живет черт знает где (черт знает где!)
Eu não sei se eu insisto
Даже не знаю, стоит ли пытаться
Vai que ela rouba todos os meus discos
А вдруг она еще и всю мою коллекцию винила украдет
Vive postando foto com VSCO
Выкладывает фоточки, обработанные в VSCO
Cortou o cabelo estilo chanel (chanel)
Сделала себе каре (каре)
passei dos meus 20
Мне уже за двадцать
Cansei de menina indie
Устал я от инди-девчонок
Que vive falando: cringe
Которые вечно твердят: "кринж"
Chama todo mundo de incel (de incel)
И всех подряд называют инцелами (инцелами)
Ela toda complexada, nem sei se é normal
Она вся закомплексованная, даже не знаю, это вообще нормально?
Fala que é neta de bruxa com estampa floral
Говорит, что она внучка ведьмы с цветочным принтом
Seu maior sonho é ser tipo a Ramona Flowers
Мечтает быть как Рамона Флауэрс
Sua imaginação num nível surreal
У нее фантазия на каком-то запредельном уровне
Nos conhecemos no show da Amsteradio
Мы познакомились на концерте Amsteradio
No Rio 'tava calor, 40 graus
В Рио тогда стояла жара, градусов сорок
Mas descobri de verdade quem tu é agora
Но кто ты на самом деле, я понял только сейчас
Não me leve a mal
Не держи на меня зла
Ai meu Deus, que fiasco
Боже мой, какой провал
Me trocou por um otário
Променяла меня на какого-то придурка
Que ainda mais torce pro Vasco
Который еще и за "Васко" болеет
Mora longe pra dedéu (pra dedéu)
И живет черт знает где (черт знает где!)
Eu sei, eu desisto
Я все решил, я сдаюсь
Sei que eu não mereço isso
Знаю, я этого не заслужил
Mas tu vai se arrepender
Но ты еще пожалеешь
Vai voltar a vender pack do (do pé)
Снова будешь продавать фотки своих ног (своих ног)
passei dos meus 20
Мне уже за двадцать
Cansei de menina indie
Устал я от инди-девчонок
Que vive falando: cringe
Которые вечно твердят: "кринж"
Chamando todo mundo de incel (de incel)
И всех подряд называют инцелами (инцелами)





Writer(s): Eduardo Saito


Attention! Feel free to leave feedback.