Lyrics and translation Nanasai - Melancolia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda
passa
o
café,
pra
acordar
Проснись,
приготовь
кофе,
чтобы
взбодриться.
Vai
se
vestir
que
o
mundo
não
vai
esperar
Одевайся,
мир
не
будет
ждать.
Um
dia
após
o
outro,
sinto-me
um
estouro
День
за
днем,
я
чувствую
себя
опустошенным.
Tudo
que
eu
queria
era
melhorar
Все,
чего
я
хотел,
это
стать
лучше.
Então
me
faça
de
bobo
Так
сделай
меня
дураком,
Diga
que
sou
tolo,
me
dê
outro
bolo
Скажи,
что
я
глупец,
дай
мне
еще
один
кусок
торта.
Faça-me
chorar
Заставь
меня
плакать,
Que
eu
componho
outra
canção,
escrevo
outro
refrão
Чтобы
я
сочинил
другую
песню,
написал
другой
припев,
E
toca
o
coração
de
quem
for
escutar
И
это
тронет
сердце
того,
кто
услышит.
Eu
canto
essas
verdades,
sei
que
elas
machucam
Я
пою
эти
истины,
я
знаю,
что
они
ранят,
Só
não
machucam
tanto
quanto
seu
olhar
Но
они
ранят
не
так
сильно,
как
твой
взгляд.
Da
tristeza
faço
inspiração,
a
a
ligação
Из
печали
я
черпаю
вдохновение,
связь,
Mantenho
os
pés
no
chão
me
proibo
de
sonhar
Держу
ноги
на
земле,
запрещаю
себе
мечтать.
Quero
viver
outra
vez
Хочу
жить
снова,
Só
que
não
é
três
Но
не
через
три,
No
próximo
mês
А
в
следующем
месяце.
Deixe-me
tentar
Дай
мне
попробовать.
Agora
deixe
a
porta
aberta
А
теперь
оставь
дверь
открытой.
Chega
de
conversa
Хватит
разговоров.
Não
há
controversa
Нет
никаких
споров.
Pode
se
retirar?
Ты
можешь
удалиться?
Melancolia,
por
que
tiraste
de
mim
toda
essa
alegria?
Меланхолия,
почему
ты
отняла
у
меня
всю
эту
радость?
Melancolia,
por
que
levaste
embora
o
amor
que
me
acolhia?
Меланхолия,
почему
ты
забрала
любовь,
которая
меня
согревала?
Monotonia,
quando
tu
vais
partir
e
levará
a
melancolia?
Монотонность,
когда
ты
уйдешь
и
заберешь
с
собой
меланхолию?
E
quem
diria
И
кто
бы
мог
подумать,
O
final
dessa
ilusão
seria
apenas
poesia
Что
финалом
этой
иллюзии
будет
лишь
поэзия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanasai
Attention! Feel free to leave feedback.