Lyrics and translation Nanasai - Para Todas As Garotas Que Eu Já Amei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Todas As Garotas Que Eu Já Amei
Всем девушкам, которых я любил
Eu
sei
que
essa
não
é
a
primeira
vez
Знаю,
я
говорю
это
не
впервые,
Mas
não
é
a
ultima
vez
que
eu
venho
te
falar
Но
я
не
в
последний
раз
пришел,
чтобы
сказать
тебе,
Que
eu
ja
to
cansado
de
fazer
esse
tipo
de
canção
Что
я
устал
писать
такие
песни.
Que
quanto
mais
eu
escrevo,
morre
algo
no
coração
Что
чем
больше
я
пишу,
тем
больше
умирает
что-то
в
моем
сердце.
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
de
fazer
lo-fi
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
перестану
делать
lo-fi.
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
de
escrever
esse
refrão
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
перестану
писать
этот
припев.
É
que
eu
to
perdido
em
tanto
sentimento
antigo
Я
потерян
в
стольких
старых
чувствах,
Que
acabou
compondo
todas
essas
TÃO
merda
clichês
Что
в
итоге
получились
эти
чертовски
банальные
песни.
Cada
madrugada
que
passa,
penso:
será
Eu
te
ligo!?"
Каждую
ночь
я
думаю:
"Может,
позвонить
тебе!?"
Eu
espero
pra
te
ver
só
no
final
do
proximo
mês
Я
жду
нашей
встречи
только
в
конце
следующего
месяца.
Canções
cliches
que
eu
venho
um
dia
so
pra
te
cantar
Банальные
песни,
которые
я
пою
только
для
тебя,
So
servem
para
talvez,
quem
sabe,
me
lembrar
Служат
лишь
для
того,
чтобы,
возможно,
напомнить
мне,
De
que
não
importa
com
que
eu
estou
ou
estarei
Что
неважно,
с
кем
я
сейчас
или
буду,
Essa
daqui
são
pra
todas
as
garotas
que
eu
ja
amei
Эта
песня
для
всех
девушек,
которых
я
когда-либо
любил.
Você
sabe
o
que
não
minto
e
o
que
Ты
знаешь,
что
я
не
лгу,
и
то,
Eu
sinto
é
um
sentimento
tão
profundo
Что
я
чувствую,
- это
настолько
глубокое
чувство,
Que
a
cada
hit
que
eu
faço
eu
fico
me
iludindo
mais
e
mais
Что
с
каждым
хитом,
который
я
создаю,
я
все
больше
и
больше
обманываюсь.
Mas
é
que
eu
creio
bem
la
no
fundo
que
um
dia
você
volta
Но
где-то
в
глубине
души
я
верю,
что
однажды
ты
вернешься.
Mas
lembro
que
no
passado
você
me
deixou
passar
Но
я
помню,
как
в
прошлом
ты
позволила
мне
идти
дальше.
Ce
me
deixou
pra
depois,
eu
não
vou
te
procurar
Ты
оставила
меня
на
потом,
я
не
стану
тебя
искать.
Te
disseram
pra
ir,
ce
foi,
mas
logo
sem
me
avisar
Тебе
сказали
уйти,
ты
ушла,
даже
не
предупредив
меня.
Nem
pensou
em
nos
dois,
disse
que
ia
melhorar
Ты
даже
не
подумала
о
нас,
ты
сказала,
что
тебе
станет
лучше.
So
que
hoje
de
algum
lugar
ce
ta
me
escutando
cantar
Но
сегодня
откуда-то
ты
слышишь,
как
я
пою.
Canções
cliches
que
eu
venho
um
dia
so
pra
te
cantar
Банальные
песни,
которые
я
пою
только
для
тебя,
So
servem
para
talvez,
quem
sabe,
me
lembrar
Служат
лишь
для
того,
чтобы,
возможно,
напомнить
мне,
De
que
não
importa
com
que
eu
estou
ou
estarei
Что
неважно,
с
кем
я
сейчас
или
буду,
Essa
daqui
são
pra
todas
as
garotas
que
eu
ja
amei
Эта
песня
для
всех
девушек,
которых
я
когда-либо
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! Feel free to leave feedback.