Lyrics and translation Nanasai - Um Disco Inteiro Sobre Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Disco Inteiro Sobre Você
Целый альбом о тебе
É
sempre
essa
mesma
mesmice
em
todas
as
minhas
canções
Всегда
одно
и
то
же
во
всех
моих
песнях,
Eu
já
cansei
de
lo-fi,
mas
parece
que
cê
não
Я
уже
устал
от
лоу-фай,
но
тебе,
похоже,
нет.
Já
que
toda
vez
que
eu
pego
no
papel
pra
escrever
Ведь
каждый
раз,
когда
я
беру
ручку,
чтобы
писать,
Me
bate
uma
saudade
que
aperta
o
meu
coração
Меня
охватывает
тоска,
которая
сжимает
моё
сердце.
Pra
me
mostrar
que
nem
tudo
nessa
vida
são
flores
Чтобы
показать
мне,
что
не
всё
в
этой
жизни
— цветы,
E
dores
e
amores
que
viraram
sentimentos
imersos
А
боль
и
любовь
превратились
в
глубокие
чувства,
Que
mais
ninguém
no
universo
vai
entender
essas
rimas
Которые
никто
во
вселенной
не
поймёт,
эти
рифмы,
Que
escrevo
e
boto
em
cada
verso
Что
я
пишу
и
вкладываю
в
каждый
куплет.
Mas
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Но
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Escutaria
um
disco
inteiro
sobre
você?
(Sobre
você)
Слушал
бы
целый
альбом
о
тебе?
(О
тебе)
Então
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Так
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Ia
compor
um
disco
inteiro
pra
você?
(Pra
você)
Стал
бы
сочинять
целый
альбом
для
тебя?
(Для
тебя)
Então
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Так
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Ia
cantar
um
disco
inteiro
sobre
você?
(Sobre
você)
Стал
бы
петь
целый
альбом
о
тебе?
(О
тебе)
Mas
me
diz
como
alguém
como
você
Но
скажи
мне,
как
ты
Pode
se
apaixonar
por
um
que
idiota
como
eu?
Могла
влюбиться
в
такого
дурака,
как
я?
O
que
foi
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Todas
as
letras
que
eu
fiz
sempre
tem
um
pouco
de
nós
Во
всех
текстах,
что
я
написал,
всегда
есть
частичка
нас,
As
histórias
que
inventei
pra
me
sentir
menos
só
Истории,
которые
я
выдумал,
чтобы
чувствовать
себя
менее
одиноким,
Já
que
toda
vez
que
eu
solto
minha
voz
Ведь
каждый
раз,
когда
я
пою,
Sinto
um
aperto
no
peito
que
afrouxa
todos
os
meus
nós
Я
чувствую,
как
будто
что-то
сжимает
мою
грудь,
развязывая
все
мои
узлы.
Pra
me
mostrar
que
nem
tudo
nessa
vida
são
flores
Чтобы
показать
мне,
что
не
всё
в
этой
жизни
— цветы,
E
dores
e
amores
que
viraram
sentimentos
incertos
А
боль
и
любовь
превратились
в
неопределённые
чувства,
Que
me
causam
retrocessos
e
que
não
deixam
transpor
Которые
заставляют
меня
отступать
и
не
дают
выразить
Todos
os
meus
sentimentos
nos
versos
Все
мои
чувства
в
стихах.
Mas
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Но
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Escutaria
um
disco
inteiro
sobre
você?
(Sobre
você)
Слушал
бы
целый
альбом
о
тебе?
(О
тебе)
Então
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Так
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Ia
compor
um
disco
inteiro
pra
você?
(Pra
você)
Стал
бы
сочинять
целый
альбом
для
тебя?
(Для
тебя)
Mas
me
diz
que
idiota
além
de
mim
Так
скажи
мне,
какой
ещё
дурак,
кроме
меня,
Ia
cantar
um
disco
inteiro
sobre
você?
(Sobre
você)
Стал
бы
петь
целый
альбом
о
тебе?
(О
тебе)
Então
me
diz
como
alguém
como
você
Так
скажи
мне,
как
ты
Pode
se
apaixonar
por
um
que
idiota
como
eu?
Могла
влюбиться
в
такого
дурака,
как
я?
O
que
foi
que
aconteceu?
Что
же
произошло?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Saito
Attention! Feel free to leave feedback.