Lyrics and translation Nanase Aikawa - BREAK OUT!
このままずっと走り続けて夢の中
продолжай
бежать
так
все
время
в
своих
снах.
何もいらないきっと二人でいられれぱ
мне
ничего
не
нужно,
я
уверена,
что
мы
сможем
быть
вместе.
たまには奇跡みたいな情熱も素敵だね
иногда
это
похоже
на
чудо,
а
страсть
прекрасна.
Don't
look
back
迷わずに
Не
оглядывайся
назад.
Break
out
break
out
Вырваться
вырваться
きっと街中悪い噂あふれても
я
уверен,
что
город
полон
плохих
слухов.
胸の鼓動二度とない今を感じてる
мое
сердце
бьется,
я
никогда
не
чувствую
этого
снова,
я
чувствую
это
сейчас.
近頃化石みたいな感動の
story
マジでさがそうよ
в
наши
дни
история
эмоций,
подобных
ископаемому,
действительно
такова.
どこかたどりつけるよ
я
найду
тебя
где-нибудь.
それが世界の果てでも
даже
на
краю
света
いつかたどりつけるよ
мы
доберемся
туда
однажды.
夢見た場所と違っても
даже
если
это
не
то
место,
о
котором
я
мечтал.
後悔なんてしたくないなんだか喉が渇いてる
я
не
хочу
сожалеть
об
этом,
но
мне
почему-то
хочется
пить.
人生とか語りだすなんてbreak
out!
5億年先で
Ты
начинаешь
говорить
о
жизни,
вырвись
вперед
на
5 миллиардов
лет
вперед
バックミラーモノクロの昨日が遠ざかる
Зеркало
заднего
вида
черно
белое
вчера
далеко
何にも誰かのせいになんてしないから
я
никого
ни
в
чем
не
виню.
はみださないで待ってたらかなう夢があるのそんな
Не
отпускай
меня,
у
меня
есть
мечта,
которая
обязательно
сбудется.
訳ないよ
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
もっと信じあえるよ
я
больше
верю
друг
в
друга.
もっといたわりあえるよ
я
буду
более
чем
счастлив
встретиться
с
тобой.
もっと傷つけあっても
даже
если
я
причиню
тебе
еще
больше
боли.
もっと裸になれるよ
ты
можешь
быть
более
обнаженной.
もっと本気出せるよ
я
могу
быть
серьезнее.
もっと許しあえるよ
я
прощу
тебя
еще
больше.
この際賭けてみようよ
давай
поставим
на
это.
どこかたどりつけるよ
я
найду
тебя
где-нибудь.
それが世界の果てでも
даже
на
краю
света
いつかたどりつけるよ
мы
доберемся
туда
однажды.
夢見た場所と違っても
даже
если
это
не
то
место,
о
котором
я
мечтал.
スリルな夜いつまでも輝きずっと消えないで
Волнующая
ночь,
сияющая
вечно,
никогда
не
исчезающая.
けっこう居心地よくても波風たてようよ
даже
если
здесь
довольно
уютно,
давай
поднимем
волну.
後悔なんてしたくないキリキリ頭痛いけど
я
не
хочу
сожалеть
об
этом,
у
меня
болит
голова.
退屈にケリ入れて今夜
Сегодня
ночью
я
буду
застегнут
на
все
пуговицы
от
скуки
Break
out!
手に入れようよ
Вырывайтесь!
давайте
сделаем
это!
Break
out!
もっとトキメキを
Вырвись!
- снова
пульсация.
Break
out!
思いつきでも
Вырвись!
даже
если
бы
я
подумал
об
этом.
Break
out!
全部捨てて行こうよ
Давай
выбросим
все
это!
Break
out
break
out!
Вырвись,
вырвись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 織田 哲郎, 織田 哲郎
Album
Red
date of release
03-07-1996
Attention! Feel free to leave feedback.