Lyrics and translation Nanase Aikawa - Lovin' you
この部屋に響いてた
雨音はゆっくりと
雪に変わって
В
этой
комнате
звучал
шум
дождя,
медленно
превращаясь
в
снег
重ね合った唇
こんなに感じてるのに
もどかしくて
Наши
губы
соприкоснулись,
я
так
сильно
это
чувствую,
но
мне
так
не
хватает
тебя
子供の頃に夢見たぬくもり
Тепло,
о
котором
я
мечтала
в
детстве
人はいつでも愛を探すね
Люди
всегда
ищут
любовь
Lovin′
you
あなたのゆりかごに抱かれ眠りたい
Люблю
тебя,
хочу
уснуть
в
твоих
объятиях,
как
в
колыбели
孤独さえも夜の闇にそっと溶けてゆく
Даже
одиночество
тихо
растворяется
в
ночной
тьме
Lovin'
you
どんなに愛しても伝えきれなくて
Люблю
тебя,
как
бы
сильно
я
ни
любила,
я
не
могу
выразить
это
словами
届かないいとしさこの胸にふりつもるよ
Lovin′
you...
Недостижимая
нежность,
как
снег,
ложится
на
мое
сердце.
Люблю
тебя...
いつも人の想いは
大事なもの追いつめて
傷つけてくね
Чувства
людей
всегда
гонятся
за
важным,
душат
и
ранят
通り過ぎた季節に
こぼれ落ちた涙は
かくしたまま
Слезы,
пролитые
в
прошлые
времена,
я
храню
в
тайне
時のない世界へ二人で行きたい
Я
хочу
отправиться
с
тобой
в
мир,
где
нет
времени
愛だけをただずっと見つめて
Просто
вечно
смотреть
на
нашу
любовь
Lovin'
you
別れ際のキスは胸が切なくて
Люблю
тебя,
прощальный
поцелуй
разрывает
мне
сердце
ドアをあけた後ろ姿
そっと問いかけた
Твоему
силуэту,
открывающему
дверь,
я
тихо
задала
вопрос
Lovin'
you
人の心いつか色あせてゆくの?
Люблю
тебя,
разве
человеческие
сердца
когда-нибудь
блекнут?
愛はいつか粉雪のように消えてゆくの?
Lovin′
you...
Разве
любовь
когда-нибудь
исчезнет,
как
снежная
пыль?
Люблю
тебя...
Lovin
you
どんなに愛しても伝えきれなくて
Люблю
тебя,
как
бы
сильно
я
ни
любила,
я
не
могу
выразить
это
словами
届かないいとしさ
この胸にふりつもるよ
Недостижимая
нежность,
как
снег,
ложится
на
мое
сердце
Lovin′
you
別れ際のキスは胸が切なくて
Люблю
тебя,
прощальный
поцелуй
разрывает
мне
сердце
ドアをあけた後ろ姿
そっと問いかけた
Твоему
силуэту,
открывающему
дверь,
я
тихо
задала
вопрос
Lovin'
you
人の心いつか色あせてゆくの?
Люблю
тебя,
разве
человеческие
сердца
когда-нибудь
блекнут?
愛はいつか粉雪のように消えてゆくの?
Lovin′
you...
Разве
любовь
когда-нибудь
исчезнет,
как
снежная
пыль?
Люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 相川 七瀬, 織田 哲郎, 相川 七瀬, 織田 哲郎
Album
ID
date of release
19-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.