Nanashi - Kira - translation of the lyrics into German

Kira - Nanashitranslation in German




Kira
Kira
Nevaž se, nebuď emotional
Verbinde dich nicht, sei nicht emotional
Tahle společnost
Diese Gesellschaft
Pálím kříž u tvého domu
Ich verbrenne ein Kreuz an deinem Haus
Pálím kříž u tvého hrobu
Ich verbrenne ein Kreuz an deinem Grab
American smile jako JFK
Amerikanisches Lächeln wie JFK
I když je to všechno hidden
Auch wenn alles verborgen ist
Nemodli se za nový shoes
Bete nicht für neue Schuhe
Wake up, víš, že je to k hovnu
Wach auf, du weißt, dass es scheiße ist
Šetříš na stáří, ale máš strach, co čeká za rohem
Du sparst fürs Alter, aber hast Angst, was um die Ecke wartet
Strach jako supernova
Angst wie eine Supernova
I don't wanna be like them
Ich will nicht wie sie sein
Zůstáváš wasted, abys necítil znova
Du bleibst wasted, um es nicht wieder zu fühlen
Bývalo mi s tebou krásně
Es war wunderschön mit dir
Mým uším teď zníš disonantně
Für meine Ohren klingst du jetzt dissonant
nechci pustit k sobě
Ich will dich nicht mehr an mich heranlassen
Sama lonely, jindy taky špatně
Alleine einsam, manchmal auch schlecht
Sama v tomhle kruhu, ale asi je to right
Alleine in diesem Kreis, aber vielleicht ist es richtig
Je to obtížný někoho potřebovat
Es ist schwierig, jemanden zu brauchen
Pořád hledám způsob
Ich suche immer noch nach einem Weg
Jak mám v této fucked up společnosti
Wie ich in dieser beschissenen Gesellschaft
Vlastně fungovat
Eigentlich funktionieren soll
Dostanu ultraviolence
Ich bekomme Ultraviolence
Když dávám ultra violet
Wenn ich ultraviolett gebe
Chceme být příjemně numb jako Pink
Wir wollen angenehm betäubt sein wie Pink
Necítím nic, ani svůj kotník rozjebaný o patník
Ich fühle nichts, nicht einmal meinen Knöchel, der am Bordstein kaputt gegangen ist
Ultra violet, ale mám stres, yeah mám z tebe křeč
Ultraviolett, aber ich habe Stress, ja, ich habe Krämpfe von dir
Nechci se sabotovat, jsi pro lest
Ich will mich nicht sabotieren, du bist eine List für mich
mám svůj magický svět
Ich habe meine magische Welt
Pustím dovnitř jestli chceš
Ich lasse dich rein, wenn du willst
Ale pokud je tvá small dick energy moc big
Aber wenn deine "small dick energy" zu "big" ist
Tak padej odkud si přišel
Dann hau ab, wo du hergekommen bist
A když zjistíš, že mám complicated osobnost
Und wenn du herausfindest, dass ich eine komplizierte Persönlichkeit habe
Tak se lekneš a máš dost
Dann erschrickst du und hast genug von mir
Po děsivé noci řvu na hotelu o pomoc
Nach einer schrecklichen Nacht schreie ich im Hotel um Hilfe
Kolem dirty smog, ale teď si můžu pomoct
Um mich herum dreckiger Smog, aber jetzt kann ich mir helfen
Řekni, jak se ti líbím teď
Sag mir, wie ich dir jetzt gefalle
jsem crazy, ty jsi kokot
Ich bin verrückt, du bist ein Idiot
Mám copyright na svůj swag
Ich habe das Urheberrecht auf meinen Swag
A z tebe zbyde jen úlomek
Und von dir bleibt nur ein Bruchstück
Dnes nejdu spát, protože mám on repeat svůj track
Heute gehe ich nicht schlafen, weil ich meinen Track auf Repeat habe
Teď jsem sober, vím, že mezi vámi nenajdu svůj lék
Jetzt bin ich nüchtern, ich weiß, dass ich unter euch meine Medizin nicht finde
Bývalo mi s tebou krásně
Es war wunderschön mit dir
Mým uším teď zníš disonantně
Für meine Ohren klingst du jetzt dissonant
nechci pustit k sobě
Ich will dich nicht mehr an mich heranlassen
Sama lonely, jindy taky špatně
Alleine einsam, manchmal auch schlecht
Sama v tomhle kruhu, ale asi je to right
Alleine in diesem Kreis, aber vielleicht ist es richtig
Je to těžký někoho potřebovat
Es ist schwer, jemanden zu brauchen
Pořád hledám způsob
Ich suche immer noch nach einem Weg
Jak mám v této fucked up společnosti
Wie ich in dieser beschissenen Gesellschaft
Vlastně fungovat
Eigentlich funktionieren soll
Du hast keine Einstellung
Du hast keine Einstellung
Keine Handschrift
Keine Handschrift
Sie will wie ich sein
Sie will wie ich sein
Aber ich bin nie berechenbar
Aber ich bin nie berechenbar
Du kannst nicht wie ich sein
Du kannst nicht wie ich sein
Vielleicht in deinem traum
Vielleicht in deinem Traum
Ich lebe in meiner Blase
Ich lebe in meiner Blase
Romantisch und angepisst
Romantisch und angepisst
Und meine musik is a motherfuckin' five star shit
Und meine Musik ist ein verdammter Fünf-Sterne-Shit
Was ich durchgemacht habe
Was ich durchgemacht habe
You don't know bitch
You don't know bitch
Nechci hrát tuhle insta game
Ich will dieses Insta-Game nicht spielen
Nestojím o tvůj insta fame
Ich stehe nicht auf deinen Insta-Fame
Nechci znát tvoje stupid name
Ich will deinen dummen Namen nicht kennen
Tak řekni, co budeš dělat, když na tebe vytáhnu zbraň
Also sag mir, was wirst du tun, wenn ich eine Waffe auf dich richte
Když namířím gun
Wenn ich eine Waffe zücke
Nechci kolem sebe copycats
Ich will keine Nachahmer um mich herum
jsem nikdy nebyla kopie
Ich war nie eine Kopie
Jsem pure jako HHC extrakt
Ich bin rein wie HHC-Extrakt
A tahle hloupá politika krásy
Und diese dumme Schönheitspolitik
Vážně není můj favourite kontrakt
Ist wirklich nicht mein Lieblingsvertrag
Držím se busy, abych zůstala okej
Ich halte mich beschäftigt, um okay zu bleiben
Vytěsnit ty sračky ze světa
Den Scheiß aus der Welt verdrängen
Nechci se dojebat, jako Cobain
Ich will mich nicht abfucken wie Cobain
U nejde o money
Bei mir geht es nicht um Geld
U nejde o cash
Bei mir geht es nicht um Cash
Tbh ani o talent
Ehrlich gesagt, auch nicht um Talent
Jenom zbytečný stres
Nur unnötiger Stress
Tady jde jen o to, kolik toho dokážeš snést
Hier geht es nur darum, wie viel du ertragen kannst
Dny a noci makáš, ale na konci to máš zpět
Tage und Nächte arbeitest du, aber am Ende hast du es zurück
No tak kolik uneseš
Also, wie viel kannst du ertragen
Řekni kolik uneseš
Sag, wie viel kannst du ertragen
No tak kolik uneseš
Also, wie viel kannst du ertragen
Bývalo mi s tebou krásně
Es war wunderschön mit dir
Mým uším teď zníš disonantně
Für meine Ohren klingst du jetzt dissonant
nechci pustit k sobě
Ich will dich nicht mehr an mich heranlassen
Sama lonely, jindy taky špatně
Alleine einsam, manchmal auch schlecht
Sama v tomhle kruhu, ale asi je to right
Alleine in diesem Kreis, aber vielleicht ist es richtig
Je to těžký někoho potřebovat
Es ist schwer, jemanden zu brauchen
Pořád hledám způsob
Ich suche immer noch nach einem Weg
Jak mám v této fucked up společnosti
Wie ich in dieser beschissenen Gesellschaft
Vlastně fungovat
Eigentlich funktionieren soll
A nebudu říkat, že mi to neublížilo
Und ich werde nicht sagen, dass es mich nicht verletzt hat
Když ublížilo, ale teď chci být jinej druh
Wenn es mich verletzt hat, aber jetzt will ich eine andere Art sein
Budu to dělat podle sebe
Ich werde es auf meine Art machen
A že mám občas ostré lokty
Und dass ich manchmal scharfe Ellbogen habe
To teď každý
Das weiß jetzt jeder
Občas se ztrácím a zapomínám kam jít
Manchmal verliere ich mich und vergesse, wohin ich gehen soll
Asi jsem jen mizantrop
Vielleicht bin ich nur ein Misanthrop
Občas se ztrácím a zapomínám kam jít
Manchmal verliere ich mich und vergesse, wohin ich gehen soll
Chci se nechat najít jen potřebuju čas na heal
Ich will gefunden werden, brauche aber Zeit zum Heilen
Když máš strach se otevřít
Wenn du Angst hast, dich zu öffnen
Co tomu řeknou ostatní
Was die anderen dazu sagen werden
to tady vůbec smysl
Hat das hier überhaupt einen Sinn
Ve věčném strachu žít
In ewiger Angst zu leben
A je šílené, jak si lze být blízcí
Und es ist verrückt, wie nah man sich sein kann
Když za pár dní jste jako cizí
Wenn ihr in ein paar Tagen wie Fremde seid
A ty zjistíš, že ta blízkost nebyla ryzí
Und du merkst, dass diese Nähe nicht echt war





Writer(s): Hana Kovarikova


Attention! Feel free to leave feedback.