Lyrics and translation Nanashi - Kira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevaž
se,
nebuď
emotional
Не
волнуйся,
не
поддавайся
эмоциям
Tahle
společnost
Эта
компания
Pálím
kříž
u
tvého
domu
Я
сжигаю
крест
в
твоем
доме
Pálím
kříž
u
tvého
hrobu
Я
сжигаю
крест
на
твоей
могиле.
American
smile
jako
JFK
Американская
улыбка
Джона
Кеннеди
I
když
je
to
všechno
hidden
Даже
несмотря
на
то,
что
все
это
скрыто
Nemodli
se
za
nový
shoes
Не
молитесь
о
новых
туфлях
Wake
up,
víš,
že
je
to
k
hovnu
Проснись,
ты
же
знаешь,
что
это
отстой.
Šetříš
na
stáří,
ale
máš
strach,
co
čeká
za
rohem
Ты
откладываешь
деньги
на
старость,
но
беспокоишься
о
том,
что
ждет
тебя
за
углом
Strach
jako
supernova
Страх
как
вспышка
сверхновой
I
don't
wanna
be
like
them
Я
не
хочу
быть
таким,
как
они.
Zůstáváš
wasted,
abys
už
necítil
znova
Ты
остаешься
пьяным,
поэтому
больше
ничего
не
чувствуешь.
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
Когда-то
я
была
прекрасна
с
тобой.
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Сейчас
твои
слова
звучат
диссонансом
для
моих
ушей
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
Я
больше
не
хочу
тебя
впускать.
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Иногда
так
плохо
быть
одиноким
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Один
в
этом
кругу,
но
я
думаю,
что
это
правильно.
Je
to
obtížný
někoho
potřebovat
Трудно
нуждаться
в
ком-то
Pořád
hledám
způsob
Я
все
еще
ищу
способ
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
Как
мне
попасть
в
эту
чертову
компанию
Vlastně
fungovat
На
самом
деле
работает
Dostanu
ultraviolence
Я
получаю
ультрафиолет
Když
dávám
ultra
violet
Когда
я
даю
ультрафиолетовый
Chceme
být
příjemně
numb
jako
Pink
Мы
хотим
быть
приятно
оцепеневшими,
как
розовые
Necítím
nic,
ani
svůj
kotník
rozjebaný
o
patník
Я
ничего
не
чувствую,
даже
удара
лодыжкой
об
пол.
Ultra
violet,
ale
mám
stres,
yeah
mám
z
tebe
křeč
Ультрафиолетовый,
но
у
меня
стресс,
да,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Nechci
se
sabotovat,
jsi
pro
mě
lest
Я
не
хочу
вредить
себе,
ты
для
меня
просто
уловка.
Já
mám
svůj
magický
svět
У
меня
есть
свой
собственный
волшебный
мир.
Pustím
tě
dovnitř
jestli
chceš
Я
впущу
тебя,
если
хочешь.
Ale
pokud
je
tvá
small
dick
energy
moc
big
Но
если
энергия
твоего
маленького
члена
слишком
велика
Tak
padej
odkud
si
přišel
Так
что
убирайся
отсюда.
A
když
zjistíš,
že
mám
complicated
osobnost
И
когда
ты
узнаешь,
что
у
меня
сложный
характер
Tak
se
lekneš
a
máš
mě
dost
Значит,
ты
напуган
и
сыт
мной
по
горло
Po
děsivé
noci
řvu
na
hotelu
o
pomoc
После
страшной
ночи
я
кричу
в
отель,
зовя
на
помощь
Kolem
mě
dirty
smog,
ale
teď
už
si
můžu
pomoct
Вокруг
меня
грязный
смог,
но
теперь
я
могу
помочь
себе
сам.
Řekni,
jak
se
ti
líbím
teď
Скажи
мне,
как
я
тебе
сейчас
нравлюсь
Já
jsem
crazy,
ty
jsi
kokot
Я
сумасшедший,
а
ты
придурок.
Mám
copyright
na
svůj
swag
У
меня
есть
авторские
права
на
мой
хабар
A
z
tebe
zbyde
jen
úlomek
И
все,
что
от
тебя
осталось,
- это
осколок.
Dnes
nejdu
spát,
protože
mám
on
repeat
svůj
track
Я
не
собираюсь
спать
сегодня
ночью,
потому
что
у
меня
на
повторе
мой
трек.
Teď
jsem
sober,
vím,
že
mezi
vámi
nenajdu
svůj
lék
Теперь,
когда
я
протрезвел,
я
знаю,
что
не
найду
своего
исцеления
среди
вас.
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
Когда-то
я
была
прекрасна
с
тобой.
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Сейчас
твои
слова
звучат
диссонансом
для
моих
ушей
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
Я
больше
не
хочу
тебя
впускать.
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Иногда
так
плохо
быть
одиноким
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Один
в
этом
кругу,
но
я
думаю,
что
это
правильно.
Je
to
těžký
někoho
potřebovat
Трудно
нуждаться
в
ком-то
Pořád
hledám
způsob
Я
все
еще
ищу
способ
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
Как
мне
попасть
в
эту
чертову
компанию
Vlastně
fungovat
На
самом
деле
работает
Du
hast
keine
Einstellung
У
тебя
есть
ключ
к
успеху
Keine
Handschrift
Простая
ручная
работа
Sie
will
wie
ich
sein
Ты
увидишь,
что
я
вижу
Aber
ich
bin
nie
berechenbar
Абер
их
бин
не
береченбар
Du
kannst
nicht
wie
ich
sein
Ты
не
можешь
быть
таким,
как
я,
Vielleicht
in
deinem
traum
Может
быть,
в
твоем
сне
Ich
lebe
in
meiner
Blase
Я
живу
в
своем
пузыре,
Romantisch
und
angepisst
Романтичный
и
раздраженный
Und
meine
musik
is
a
motherfuckin'
five
star
shit
И
моя
музыка-это
чертово
пятизвездочное
дерьмо.
Was
ich
durchgemacht
habe
Через
что
я
прошел
You
don't
know
bitch
Ты
не
знаешь,
сука
Nechci
hrát
tuhle
insta
game
Игра
Nechci
hrát
tuhle
insta
Nestojím
o
tvůj
insta
fame
Нестоим
о
твуж
инста
слава
Nechci
znát
tvoje
stupid
name
Неччи
знает
твое
глупое
имя
Tak
řekni,
co
budeš
dělat,
když
na
tebe
vytáhnu
zbraň
Так
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
если
я
направлю
на
тебя
пистолет.
Když
namířím
gun
Когда
я
направляю
на
тебя
пистолет
Nechci
kolem
sebe
copycats
Я
не
хочу,
чтобы
вокруг
меня
были
подражатели.
Já
jsem
nikdy
nebyla
kopie
Я
никогда
не
был
копией.
Jsem
pure
jako
HHC
extrakt
Я
чист,
как
экстракт
HHC
A
tahle
hloupá
politika
krásy
И
эта
дурацкая
политика
в
отношении
красоты
Vážně
není
můj
favourite
kontrakt
Это
не
самый
мой
любимый
контракт.
Držím
se
busy,
abych
zůstala
okej
Я
продолжаю
быть
занятым,
чтобы
оставаться
в
порядке
Vytěsnit
ty
sračky
ze
světa
Убери
это
дерьмо
из
мира.
Nechci
se
dojebat,
jako
Cobain
Я
не
хочу
трахаться,
как
Кобейн.
U
mě
nejde
o
money
Для
меня
дело
не
в
деньгах.
U
mě
nejde
o
cash
Дело
не
в
деньгах.
Tbh
ani
o
talent
Ни
о
каком
таланте
Jenom
zbytečný
stres
Просто
ненужный
стресс
Tady
jde
jen
o
to,
kolik
toho
dokážeš
snést
Все
зависит
от
того,
сколько
вы
сможете
вынести.
Dny
a
noci
makáš,
ale
na
konci
to
máš
zpět
Ты
работаешь
дни
и
ночи
напролет,
но
в
конце
концов
получаешь
все
обратно
No
tak
kolik
uneseš
Ну
же,
сколько
ты
можешь
унести?
Řekni
kolik
uneseš
Скажи
мне,
сколько
ты
сможешь
унести.
No
tak
kolik
uneseš
Ну
же,
сколько
ты
можешь
унести?
Bývalo
mi
s
tebou
krásně
Когда-то
я
была
прекрасна
с
тобой.
Mým
uším
teď
zníš
disonantně
Сейчас
твои
слова
звучат
диссонансом
для
моих
ушей
Už
tě
nechci
pustit
k
sobě
Я
больше
не
хочу
тебя
впускать.
Sama
lonely,
jindy
taky
špatně
Иногда
так
плохо
быть
одиноким
Sama
v
tomhle
kruhu,
ale
asi
je
to
right
Один
в
этом
кругу,
но
я
думаю,
что
это
правильно.
Je
to
těžký
někoho
potřebovat
Трудно
нуждаться
в
ком-то
Pořád
hledám
způsob
Я
все
еще
ищу
способ
Jak
mám
v
této
fucked
up
společnosti
Как
мне
попасть
в
эту
чертову
компанию
Vlastně
fungovat
На
самом
деле
работает
A
nebudu
říkat,
že
mi
to
neublížilo
И
я
не
собираюсь
говорить,
что
это
не
причинило
мне
боли
Když
ublížilo,
ale
teď
už
chci
být
jinej
druh
Когда
мне
было
больно,
но
сейчас
я
хочу
быть
другой.
Budu
to
dělat
podle
sebe
Я
сделаю
это
по-своему
A
že
mám
občas
ostré
lokty
И
что
у
меня
иногда
бывают
острые
локти
To
už
teď
každý
ví
Теперь
это
известно
всем
Občas
se
ztrácím
a
zapomínám
kam
jít
Иногда
я
теряюсь
и
забываю,
куда
идти
Asi
jsem
jen
mizantrop
Наверное,
я
просто
мизантроп.
Občas
se
ztrácím
a
zapomínám
kam
jít
Иногда
я
теряюсь
и
забываю,
куда
идти
Chci
se
nechat
najít
jen
potřebuju
čas
na
heal
Мне
просто
нужно
время,
чтобы
прийти
в
себя
Když
máš
strach
se
otevřít
Когда
ты
боишься
открыться
Co
tomu
řeknou
ostatní
Что
скажут
другие
Má
to
tady
vůbec
smysl
Есть
ли
в
этом
вообще
какой-то
смысл
Ve
věčném
strachu
žít
Живущий
в
вечном
страхе
A
je
šílené,
jak
si
lze
být
blízcí
Это
безумие,
насколько
близкими
они
могут
быть.
Když
za
pár
dní
jste
jako
cizí
Когда
через
несколько
дней
ты
становишься
совсем
чужим
A
ty
zjistíš,
že
ta
blízkost
nebyla
ryzí
И
вы
обнаружите,
что
эта
близость
не
была
подлинной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Kovarikova
Album
Kira
date of release
13-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.