Nanashi - Krev ve sněhu - translation of the lyrics into German

Krev ve sněhu - Nanashitranslation in German




Krev ve sněhu
Blut im Schnee
Chybí mi hodně věcí
Ich vermisse viele Dinge
Bílé zdi a velké vily
Weiße Wände und große Villen
Kde se ztratíš na druhém podlaží
Wo man sich schon im zweiten Stock verliert
Abysme nebyli lonely
Damit wir nicht einsam sind
Hledám východ, aby můj svět nebyl lonely
Ich suche einen Ausgang, damit meine Welt nicht einsam ist
Vzpomínám si na věci, co se možná ani nestaly
Ich erinnere mich an Dinge, die vielleicht nie passiert sind
Třeba jsou jen uvnitř vlastní hlavy
Vielleicht sind sie nur in meinem eigenen Kopf
Abych zůstala alive and breathing
Damit ich am Leben bleibe und atme
Bílé zdi a velké vily
Weiße Wände und große Villen
And the way you hold me
Und die Art, wie du mich hältst
Můžeme se klouzat po zmrzlé hladině jezera
Wir können auf der gefrorenen Oberfläche des Sees Schlittschuh laufen
Sleduju snowflakes na tvých vlasech
Ich beobachte Schneeflocken in deinen Haaren
Bojím se, že zůstaneš frozen
Ich habe Angst, dass du erfrierst
Že budu cizí bytosti a zapomeneš na love potion
Dass ich ein fremdes Wesen werde und du den Liebestrank vergisst
Chybí mi hodně věcí
Ich vermisse viele Dinge
Bílé zdi a velké vily
Weiße Wände und große Villen
Kde se ztratíš na druhém podlaží
Wo man sich schon im zweiten Stock verliert
Abysme nebyli lonely
Damit wir nicht einsam sind
Hledám východ, aby můj svět nebyl lonely
Ich suche einen Ausgang, damit meine Welt nicht einsam ist
Jsi rajská hudba, rajský plyn
Du bist meine paradiesische Musik, mein Lachgas
Tak moc bych si přála mindpeace
Ich wünsche mir so sehr Seelenfrieden
Tak moc si někdy přeju odejít
Manchmal möchte ich so sehr gehen
Ale nechám ve sněhu i svoji krev
Aber ich lasse auch mein Blut im Schnee
A všechny tajné kameny, se nikdy neztratím
Und all die geheimen Steine, ich werde mich nie wieder verirren
Vím, není to jednoduchý
Ich weiß, es ist nicht einfach
Ale asi je to tak předurčený
Aber vielleicht ist es so vorherbestimmt
Ublížím, ale zabila bych pro trochu telepatie
Ich werde verletzen, aber ich würde töten für ein bisschen Telepathie
jim znovu nedovolím být tak blízko u
Ich werde ihnen nie wieder erlauben, mir so nahe zu kommen
Chybí mi hodně věcí
Ich vermisse viele Dinge
Bílé zdi a velké vily
Weiße Wände und große Villen
Kde se ztratíš na druhém podlaží
Wo man sich schon im zweiten Stock verliert
Abysme nebyli lonely
Damit wir nicht einsam sind
Hledám východ, aby můj svět nebyl lonely
Ich suche einen Ausgang, damit meine Welt nicht einsam ist
Všechno to bylo jako sen
Alles war wie ein Traum
A čas je pro jako strom s mnoha větvemi
Und die Zeit ist für mich wie ein Baum mit vielen Ästen
Které se lámou, když křičím, že chci zpátky
Die brechen, wenn ich schreie, dass ich zurück will
Chci, aby se to vrátilo do starých kolejí
Ich will, dass alles wieder so wird wie früher
Možná si ale jenom lžu do očí
Vielleicht belüge ich mich aber auch nur selbst
Možná jsem dead
Vielleicht bin ich schon tot
A nikdo neslyší
Und niemand hört mich






Attention! Feel free to leave feedback.