Nanawoakari feat. 笹川真生 - 奇縁ロマンス - 笹川真生 Remix - translation of the lyrics into German

奇縁ロマンス - 笹川真生 Remix - ナナヲアカリ , 笹川真生 translation in German




奇縁ロマンス - 笹川真生 Remix
Schicksalshafte Romanze - Sasagawa Mao Remix
未完成で歯止めかけたら不甲斐ないや
Unvollendet, wenn ich bremse, bin ich armselig
手放せないほど引き寄せられるなら
Wenn ich so angezogen werde, dass ich nicht loslassen kann
きっと先は薔薇色人生だ 違いないや
Sicher wird die Zukunft rosarot sein, kein Zweifel
ひどく美しい夜に
In dieser wunderschönen Nacht
犠牲を払うことなしに生きていたいと願い
Ich wünsche mir, ohne Opfer zu leben
路頭に迷わず踏み出せば案外気楽なようでした
Wenn ich ohne Irrweg starte, schien es unerwartet leicht
未体験な旅を始めよう 恐れないや
Lass uns die unerfahrene Reise beginnen, ohne Furcht
ひたすら恋しいと叫ぶ未来だから
Denn es ist eine Zukunft, die unablässig nach Liebe schreit
もっと長く都会を眺め 変わりたいや
Länger die Stadt betrachten, ich will mich wandeln
新しい世界が待ってるさ
Eine neue Welt wartet dort
運命なんて分からないや
Ich verstehe dieses Schicksal einfach nicht
それでも
Trotzdem
何で?
Warum?
運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
Das rote Schicksalsband, lass es mich und Hoffnung verbinden
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
Ich liebe es so, wie diese Welt einfach ist
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
Das rote Schicksalsband, lass es mich und dich verbinden
どうやって生み出すか 今夜君と共にさ
Wie wir es erschaffen, heute Nacht mit dir zusammen
運命なんて分からないや
Ich verstehe dieses Schicksal einfach nicht
運命なんて分からないや
Ich verstehe dieses Schicksal einfach nicht





Writer(s): Wanuka


Attention! Feel free to leave feedback.