奇縁ロマンス - 笹川真生 Remix -
ナナヲアカリ
,
笹川真生
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇縁ロマンス - 笹川真生 Remix
Schicksalshafte Romanze - Sasagawa Mao Remix
未完成で歯止めかけたら不甲斐ないや
Unvollendet,
wenn
ich
bremse,
bin
ich
armselig
手放せないほど引き寄せられるなら
Wenn
ich
so
angezogen
werde,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
きっと先は薔薇色人生だ
違いないや
Sicher
wird
die
Zukunft
rosarot
sein,
kein
Zweifel
ひどく美しい夜に
In
dieser
wunderschönen
Nacht
犠牲を払うことなしに生きていたいと願い
Ich
wünsche
mir,
ohne
Opfer
zu
leben
路頭に迷わず踏み出せば案外気楽なようでした
Wenn
ich
ohne
Irrweg
starte,
schien
es
unerwartet
leicht
未体験な旅を始めよう
恐れないや
Lass
uns
die
unerfahrene
Reise
beginnen,
ohne
Furcht
ひたすら恋しいと叫ぶ未来だから
Denn
es
ist
eine
Zukunft,
die
unablässig
nach
Liebe
schreit
もっと長く都会を眺め
変わりたいや
Länger
die
Stadt
betrachten,
ich
will
mich
wandeln
新しい世界が待ってるさ
Eine
neue
Welt
wartet
dort
運命なんて分からないや
Ich
verstehe
dieses
Schicksal
einfach
nicht
運命の赤い糸
僕と希望
繋がっていよう
Das
rote
Schicksalsband,
lass
es
mich
und
Hoffnung
verbinden
どうしたって好きなんだ
あるがままの世界が
Ich
liebe
es
so,
wie
diese
Welt
einfach
ist
運命の赤い糸
僕と君
繋がっていよう
Das
rote
Schicksalsband,
lass
es
mich
und
dich
verbinden
どうやって生み出すか
今夜君と共にさ
Wie
wir
es
erschaffen,
heute
Nacht
mit
dir
zusammen
運命なんて分からないや
Ich
verstehe
dieses
Schicksal
einfach
nicht
運命なんて分からないや
Ich
verstehe
dieses
Schicksal
einfach
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wanuka
Attention! Feel free to leave feedback.