Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Very Own
Unser Eigenes
We
don't
live
on
easy
street
Wir
leben
nicht
auf
der
Sonnenseite,
But
it's
home
Aber
es
ist
unser
Zuhause.
Looking
out
on
the
open
road
Wir
blicken
auf
die
offene
Straße,
Where
you'll
go
it
alone
Wo
du
alleine
gehen
wirst.
To
the
last
of
our
simple
days
Den
letzten
unserer
einfachen
Tage
We'll
wave
goodbye
Winken
wir
zum
Abschied
zu.
And
down
this
road
we've
grown
Und
auf
diesem
Weg
sind
wir
gewachsen,
And
it's
our
very
own
Und
er
ist
unser
eigener.
This
is
not
a
one-horse
town
Dies
ist
keine
Kleinstadt,
And
we're
not
alone
Und
wir
sind
nicht
allein.
It's
somewhere
off
the
beaten
path
Es
ist
irgendwo
abseits
der
ausgetretenen
Pfade,
And
we're
loyal
to
the
bone
Und
wir
sind
bis
auf
die
Knochen
loyal.
Everybody's
got
their
place
Jeder
hat
seinen
Platz
And
got
their
role
to
play
Und
seine
Rolle
zu
spielen.
We
should
never
change
our
rules
Wir
sollten
unsere
Regeln
niemals
ändern,
'Cause
it's
our
very
own
Denn
es
ist
unser
Eigenes.
Youth
is
but
a
breath
in
time
Jugend
ist
nur
ein
Atemzug
in
der
Zeit,
It's
a
cruise
around
the
square
Eine
Runde
um
den
Block.
You
swore
you'd
never
be
your
folks
Du
hast
geschworen,
nie
wie
deine
Eltern
zu
werden,
And
suddenly
you're
there
Und
plötzlich
bist
du
es
doch.
You
think
you'll
choose
a
different
road
Du
denkst,
du
wählst
einen
anderen
Weg
Than
the
one
that
you've
been
shown
Als
den,
der
dir
gezeigt
wurde,
But
in
the
end
we're
in
that
square
Aber
am
Ende
sind
wir
auf
diesem
Platz,
And
it's
our
very
own
Und
er
gehört
ganz
uns.
We
don't
live
on
easy
street
Wir
leben
nicht
auf
der
Sonnenseite,
But
it's
home
Aber
es
ist
unser
Zuhause.
Looking
out
on
that
open
road
Wir
blicken
hinaus
auf
die
offene
Straße,
Where
you'll
go
it
alone
Wo
du
alleine
gehen
wirst.
To
the
last
of
our
simple
days
Den
letzten
unserer
einfachen
Tage
We'll
wave
goodbye
Winken
wir
zum
Abschied
zu.
Down
this
road
we've
grown
Auf
diesem
Weg
sind
wir
gewachsen,
And
it's
our
very
own
Und
er
gehört
ganz
uns.
Down
this
road
we've
grown
Auf
diesem
Weg
sind
wir
gewachsen,
And
it's
our
very
own
Und
er
gehört
ganz
uns.
Come
December,
come
what
may
Komme,
was
wolle
im
Dezember,
We'll
recall
our
simple
days
Wir
werden
uns
an
unsere
einfachen
Tage
erinnern,
And
we'll
always
know
Und
wir
werden
immer
wissen,
They
were
our
very
own
Sie
waren
unser
Eigenes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Caroline Griffith, Keith Carradine
Attention! Feel free to leave feedback.