Lyrics and translation Nanci Griffith & Mac McAnally - Gulf Coast Highway
Gulf
Coast
Highway
Шоссе
Побережья
Мексиканского
Залива
He
worked
the
rails
Он
работал
на
рельсах.
He
worked
the
rice
fields
Он
работал
на
рисовых
полях.
With
their
cool
dark
wells
С
их
прохладными
темными
колодцами.
He
worked
the
oil
rigs
in
the
Gulf
of
Mexico
Он
работал
на
нефтяных
вышках
в
Мексиканском
заливе.
The
only
thing
we've
ever
owned
Единственное,
что
у
нас
когда-либо
было.
Is
this
old
house
here
by
the
road
Этот
старый
дом
здесь
у
дороги
And
when
he
dies
he
says
he'll
catch
some
black
bird's
wing
И
когда
он
умрет,
он
говорит,
что
поймает
крыло
какой-нибудь
черной
птицы.
And
we
will
fly
away
to
heaven
come
some
sweet
bluebonnet
spring
И
мы
улетим
на
небеса,
придет
какая-нибудь
сладкая
весна
с
колокольчиками.
She
walked
through
spring
time
when
I
was
home
Она
гуляла
весной,
когда
я
был
дома.
The
days
were
sweet
our
nights
were
warm
Дни
были
сладкими,
ночи-теплыми.
The
seasons
changed
jobs
would
come
Времена
года
менялись,
приходили
рабочие
места.
The
flowers
fade
Цветы
увядают.
And
this
old
house
felt
so
alone
when
the
work
took
me
away
И
этот
старый
дом
казался
таким
одиноким,
когда
работа
забрала
меня.
And
when
she
dies
she
says
she'll
catch
some
blackbird's
wing
И
когда
она
умрет,
она
говорит,
что
поймает
крыло
какого-нибудь
черного
дрозда.
And
she
will
fly
away
to
heaven
come
some
sweet
bluebonnet
spring
И
она
улетит
на
небеса
придет
какая
нибудь
сладкая
весна
The
jobs
are
gone
Работы
больше
нет
We
tend
our
garden
Мы
ухаживаем
за
нашим
садом.
We
set
the
sun
Мы
закатили
солнце.
This
is
the
only
place
on
earth
bluebonnets
grow
Это
единственное
место
на
земле
где
растут
колокольчики
And
once
a
year
they
come
and
go
at
this
old
house
here
by
the
road
И
раз
в
год
они
приходят
и
уходят
в
этот
старый
дом
у
дороги.
And
when
we
die
we
say
we'll
catch
some
blackbird's
wing
И
когда
мы
умрем,
мы
скажем,
что
поймаем
крыло
какого-нибудь
черного
дрозда.
And
we
will
fly
away
to
heaven
come
some
sweet
bluebonnet
spring
И
мы
улетим
на
небеса,
придет
какая-нибудь
сладкая
весна
с
колокольчиками.
Yes
when
we
die
we
say
we'll
catch
some
blackbird's
wing
Да,
когда
мы
умрем,
мы
скажем,
что
поймаем
крыло
какого-нибудь
черного
дрозда.
And
we
will
fly
away
together
come
some
sweet
bluebonnet
spring
И
мы
улетим
вместе,
придет
какая-нибудь
сладкая
весна
с
колокольчиками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Hooker, James Brown, Nanci Griffith, Danny Flowers
Attention! Feel free to leave feedback.