Lyrics and translation Nanci Griffith - Beacon Street
Gonna
wake
up
crazy
to
the
cry
of
the
trains
on
Beacon
Street
Я
буду
просыпаться
сумасшедшим
под
крик
поездов
на
Бикон-стрит.
So
far
from
home,
so
far
from
love,
so
far
from
a
friend
in
need
Так
далеко
от
дома,
так
далеко
от
любви,
так
далеко
от
друга
в
беде.
And
all
I
need
is
a
heart
to
hold
and
a
good
night's
sleep
И
все,
что
мне
нужно,
- это
сердце,
которое
можно
обнять,
и
хороший
ночной
сон.
And
all
I
have
is
the
cry
of
the
trains
as
they
bid
farewell
on
Beacon
Street
И
все,
что
у
меня
есть,
- это
крик
поездов,
когда
они
прощаются
на
Бикон-стрит.
And
here
I
am
again
И
вот
я
снова
здесь.
I'm
in
the
company
of
strangers
Я
в
компании
незнакомцев.
It's
a
cold
winter
wind
that
sings
a
song
Это
холодный
зимний
ветер,
который
поет
песню.
You
say
your
love
is
lost
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
потеряна.
I'm
not
the
kind
who
lingers
on
Я
не
из
тех,
кто
задерживается.
So
it's
farewell
to
your
heart
Так
что
это
прощание
с
твоим
сердцем.
Cuz
when
the
love
is
gone,
it's
gone.
Потому
что
когда
любовь
уходит,
она
уходит.
I
never
did
feel
lonely
till
I
looked
in
the
mirror
and
all
I
could
see
Я
никогда
не
чувствовала
себя
одинокой,
пока
не
посмотрела
в
зеркало
и
не
увидела
все,
что
видела.
Was
a
little
bit
of
you
in
the
corner
of
an
eye
in
need
of
a
good
night's
sleep
Была
ли
частичка
тебя
в
уголке
глаза
нуждающаяся
в
хорошем
ночном
сне
And
all
I
need
is
to
close
my
eyes
to
find
my
dreams
И
все,
что
мне
нужно,
это
закрыть
глаза,
чтобы
найти
свои
мечты.
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
И
все,
что
у
меня
было,
- это
крик
поездов,
когда
мы
прощались
на
Бикон-стрит.
And
here
I
am
again
И
вот
я
снова
здесь.
I'm
in
the
company
of
strangers
Я
в
компании
незнакомцев.
It's
a
cold
winter
wind
that
sings
a
song
Это
холодный
зимний
ветер,
который
поет
песню.
You
say
your
love
is
lost
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
потеряна.
I'm
not
the
kind
who
lingers
on
Я
не
из
тех,
кто
задерживается.
So
it's
farewell
to
your
heart
Так
что
это
прощание
с
твоим
сердцем.
Cuz
when
the
love
is
gone,
it's
gone.
Потому
что
когда
любовь
уходит,
она
уходит.
Gonna
wake
up
crazy
to
the
cry
of
the
trains
on
Beacon
Street
Я
буду
просыпаться
сумасшедшим
под
крик
поездов
на
Бикон-стрит.
So
far
from
home,
so
far
from
love,
so
far
from
a
friend
in
need
Так
далеко
от
дома,
так
далеко
от
любви,
так
далеко
от
друга
в
беде.
And
all
I
need
is
a
heart
to
hold
and
a
good
night's
sleep
И
все,
что
мне
нужно,
- это
сердце,
которое
можно
обнять,
и
хороший
ночной
сон.
And
all
I
have
is
the
cry
of
the
trains
as
they
bid
farewell
on
Beacon
Street
И
все,
что
у
меня
есть,
- это
крик
поездов,
когда
они
прощаются
на
Бикон-стрит.
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
И
все,
что
у
меня
было,
- это
крик
поездов,
когда
мы
прощались
на
Бикон-стрит.
And
all
I
had
was
the
cry
of
the
trains
as
we
bid
farewell
on
Beacon
Street
И
все,
что
у
меня
было,
- это
крик
поездов,
когда
мы
прощались
на
Бикон-стрит.
Bid
farewell
to
a
lonely
heart
on
Beacon
Street
Попрощайся
с
одиноким
сердцем
на
Бикон-стрит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.