Nanci Griffith - Friend Out In the Madness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanci Griffith - Friend Out In the Madness




Friend Out In the Madness
Друг посреди безумия
I am not a child, though you'll treat me as you've always seen me
Я уже не ребенок, хоть ты и относишься ко мне, как прежде
You never saw the changes in a heart grown old and wise
Ты не заметил перемен в сердце, ставшем старше и мудрей
Hey, it's good to see you smile, it's been so long between the pages
Приятно видеть твою улыбку, так много времени прошло между страницами
... wheels out on the highway seem to laugh between my lines
... колеса на шоссе словно смеются между моих строк
Do you still want to know?
Ты все еще хочешь знать?
Where does the love go when it dies?
Куда уходит любовь, когда умирает?
Hey, I want you to know ... love never dies ...
Я хочу, чтобы ты знал... любовь не умирает...
It is sheltered here very safe inside and it's left you
Она укрыта здесь, в безопасности внутри, и оставила тебя
With a friend out in the madness
С другом посреди безумия
And you say you love me still ...
И ты говоришь, что все еще любишь меня...
How your soul does change and your heart still ponders ...
Как меняется твоя душа, а сердце все еще размышляет...
How I could grow fonder ... of a life out on my own
Как я могла еще больше полюбить жизнь, которой живу сама
I still sing the harmony
Я все еще пою в гармонии
I'll have another wine and toast this madness
Я выпью еще вина и выпью за это безумие
I'll howl at your moon ... on my way home alone
Я буду выть на твою луну... по дороге домой, одна
Do you still want to know?
Ты все еще хочешь знать?
Where does the love go when it dies?
Куда уходит любовь, когда умирает?
Hey, I want you to know ... love never dies ...
Я хочу, чтобы ты знал... любовь не умирает...
It is sheltered here very safe inside and it's left you
Она укрыта здесь, в безопасности внутри, и оставила тебя
With a friend out in the madness
С другом посреди безумия
Do you still want to know?
Ты все еще хочешь знать?
Where does the love go when it dies?
Куда уходит любовь, когда умирает?
Hey, I want you to know ... love never dies ...
Я хочу, чтобы ты знал... любовь не умирает...
It is sheltered here very safe inside and it's left you
Она укрыта здесь, в безопасности внутри, и оставила тебя
With a friend out in the madness
С другом посреди безумия





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.