Lyrics and translation Nanci Griffith - Goodnight to a Mother's Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight to a Mother's Dream
Спокойной ночи мечте моей матери
Flippin'
bottle
caps
through
the
ring
around
the
moon
Щелчком
отправляю
крышки
от
бутылок
к
кольцу
вокруг
луны,
All
alone
on
a
Saturday
night
with
the
stars
in
bloom
В
одиночестве
в
ночь
субботы,
когда
звезды
в
цвету.
I
am
a
vision
of
my
mother's
dream
come
true
Я
— воплощение
мечты
моей
матери,
Built
this
house
out
in
the
hills
Построила
этот
дом
на
холмах
All
by
my
own
will
По
собственной
воле.
I've
got
love
enough
for
two
У
меня
достаточно
любви
для
двоих,
But
it's
just
me
and
this
old
moon
Но
здесь
только
я
и
старая
луна.
And
the
sailors
on
the
water
И
моряки
на
воде
—
They
all
want
the
captain's
daughter
Все
хотят
заполучить
капитанскую
дочку.
They
want
her
beauty
and
her
youth
Им
нужна
ее
красота
и
юность,
To
grace
their
bow
out
on
the
sea
Чтобы
украсить
их
нос
корабля
в
море.
Me,
I'm
getting
older
and
I'm
plain
Я
же
старею
и
становлюсь
проще,
As
plain
as
can
be
Проще
некуда.
Got
a
bank
full
of
mother's
dreams
У
меня
целый
банк
маминых
мечтаний,
Maybe
mother
just
didn't
see
Может
быть,
мама
просто
не
видела,
That
love
would
be
the
only
thing
Что
любовь
— это
единственное,
Her
daughter
would
ever
need
В
чем
когда-либо
нуждалась
ее
дочь.
Oh,
I
am
the
heart
not
taken
Ах,
я
— сердце,
которое
никто
не
забрал,
The
one
thought
not
worth
breakin'
То,
которое
не
стоит
разбивать.
I
am
the
late
blooming
rose
Я
— поздно
распустившаяся
роза,
With
only
her
mother's
dream
to
hold
Которой
остается
лишь
хранить
мечту
своей
матери
On
this
less
traveled
road
На
этой
менее
travelled
дороге.
Who
really
knows
Кто
знает,
...Maybe
the
hearts
not
taken
...Может
быть,
сердца,
которые
не
забрали,
Are
truly
made
of
gold
На
самом
деле
сделаны
из
золота.
I'm
gonna
flip
one
more
bottle
cap
up
at
the
moon
Я
отправлю
еще
одну
крышку
от
бутылки
к
луне,
I've
got
an
early
call
with
so
much
work
to
do
У
меня
ранний
подъем
и
много
работы.
But,
when
I
go
inside
I'm
gonna
let
my
back
door
slam
Но,
когда
я
войду,
я
хлопну
дверью,
Mother,
to
tell
you
the
truth
Мама,
по
правде
говоря,
I
would
trade
your
dream
away
Я
бы
променяла
твою
мечту,
Just
to
hear
some
loved
one
say
Только
бы
услышать
от
любимого
человека:
I
love
you,
too
"Я
тоже
тебя
люблю".
And
the
sailors
on
the
water
И
моряки
на
воде
—
They
all
want
the
captain's
daughter
Все
хотят
заполучить
капитанскую
дочку.
They
want
her
beauty
and
her
youth
Им
нужна
ее
красота
и
юность,
To
grace
their
bow
out
on
the
sea
Чтобы
украсить
их
нос
корабля
в
море.
Me,
I'm
getting
older
and
I'm
plain
Я
же
старею
и
становлюсь
проще,
As
plain
as
can
be
Проще
некуда.
Got
a
bank
full
of
mother's
dreams
У
меня
целый
банк
маминых
мечтаний,
Maybe
mother
just
didn't
see
Может
быть,
мама
просто
не
видела,
That
love
would
be
the
only
thing
Что
любовь
— это
единственное,
Her
daughter
would
ever
need
В
чем
когда-либо
нуждалась
ее
дочь.
Say
goodnight
to
the
moon
Скажу
спокойной
ночи
луне,
I'll
say
I
love
you
to
the
moon
Скажу
"Я
люблю
тебя"
луне
And
to
my
mother
too
И
моей
маме
тоже.
'Bueños
sueños'
to
the
moon
"Сладких
снов",
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Griffith
Album
Flyer
date of release
23-08-1994
Attention! Feel free to leave feedback.