Nanci Griffith - Heart of a Miner - translation of the lyrics into German

Heart of a Miner - Nanci Griffithtranslation in German




Heart of a Miner
Herz einer Bergarbeiterin
Well, it's harvest time out on this Amarillo highway
Nun, es ist Erntezeit hier draußen auf dem Amarillo Highway
Daydreamin' the South of France
Träume von Südfrankreich
I could whistle you out waltzin' there
Ich könnte dich dort zum Walzertanzen pfeifen
Would you still say you can't?
Würdest du dann immer noch sagen, du kannst nicht?
Heart of a miner here takin' her last chance
Das Herz einer Bergarbeiterin nutzt hier ihre letzte Chance
Heart of a miner, kept her feelings buried deep
Herz einer Bergarbeiterin, hielt ihre Gefühle tief vergraben
Heart of a miner, could there be something she needs?
Herz einer Bergarbeiterin, könnte es etwas geben, das sie braucht?
Just a treasure that could hold her
Nur einen Schatz, der sie halten könnte
That's not fool's gold
Der kein Katzengold ist
What could the miner do when
Was könnte die Bergarbeiterin tun, wenn
Her heart was made of crystal?
Ihr Herz aus Kristall wäre?
She used to keep it on the shelf
Sie bewahrte es immer im Regal auf
Now she dreams of you high up in your mountains
Jetzt träumt sie von dir, hoch oben in deinen Bergen
It was that treasure that you held
Es war dieser Schatz, den du hieltest
Look at this lonely miner here who finally fell
Sieh diese einsame Bergarbeiterin hier, die endlich gefallen ist
Heart of a miner, kept her feelings buried deep
Herz einer Bergarbeiterin, hielt ihre Gefühle tief vergraben
Heart of a miner, could there
Herz einer Bergarbeiterin, könnte es
Be something she needs?
etwas geben, das sie braucht?
Just a treasure that could hold her
Nur einen Schatz, der sie halten könnte
That's not fool's gold
Der kein Katzengold ist
Tell me he's not fool's gold
Sag mir, dass er kein Katzengold ist
It's still harvest time out on
Es ist immer noch Erntezeit hier draußen auf
This Amarillo highway
diesem Amarillo Highway
Just a lonely miner still
Nur eine einsame Bergarbeiterin, immer noch
A thousand miles from home
tausend Meilen von zu Hause entfernt





Writer(s): Nanci Caroline Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.