Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of a Miner
Herz einer Bergarbeiterin
Well,
it's
harvest
time
out
on
this
Amarillo
highway
Nun,
es
ist
Erntezeit
hier
draußen
auf
dem
Amarillo
Highway
Daydreamin'
the
South
of
France
Träume
von
Südfrankreich
I
could
whistle
you
out
waltzin'
there
Ich
könnte
dich
dort
zum
Walzertanzen
pfeifen
Would
you
still
say
you
can't?
Würdest
du
dann
immer
noch
sagen,
du
kannst
nicht?
Heart
of
a
miner
here
takin'
her
last
chance
Das
Herz
einer
Bergarbeiterin
nutzt
hier
ihre
letzte
Chance
Heart
of
a
miner,
kept
her
feelings
buried
deep
Herz
einer
Bergarbeiterin,
hielt
ihre
Gefühle
tief
vergraben
Heart
of
a
miner,
could
there
be
something
she
needs?
Herz
einer
Bergarbeiterin,
könnte
es
etwas
geben,
das
sie
braucht?
Just
a
treasure
that
could
hold
her
Nur
einen
Schatz,
der
sie
halten
könnte
That's
not
fool's
gold
Der
kein
Katzengold
ist
What
could
the
miner
do
when
Was
könnte
die
Bergarbeiterin
tun,
wenn
Her
heart
was
made
of
crystal?
Ihr
Herz
aus
Kristall
wäre?
She
used
to
keep
it
on
the
shelf
Sie
bewahrte
es
immer
im
Regal
auf
Now
she
dreams
of
you
high
up
in
your
mountains
Jetzt
träumt
sie
von
dir,
hoch
oben
in
deinen
Bergen
It
was
that
treasure
that
you
held
Es
war
dieser
Schatz,
den
du
hieltest
Look
at
this
lonely
miner
here
who
finally
fell
Sieh
diese
einsame
Bergarbeiterin
hier,
die
endlich
gefallen
ist
Heart
of
a
miner,
kept
her
feelings
buried
deep
Herz
einer
Bergarbeiterin,
hielt
ihre
Gefühle
tief
vergraben
Heart
of
a
miner,
could
there
Herz
einer
Bergarbeiterin,
könnte
es
Be
something
she
needs?
etwas
geben,
das
sie
braucht?
Just
a
treasure
that
could
hold
her
Nur
einen
Schatz,
der
sie
halten
könnte
That's
not
fool's
gold
Der
kein
Katzengold
ist
Tell
me
he's
not
fool's
gold
Sag
mir,
dass
er
kein
Katzengold
ist
It's
still
harvest
time
out
on
Es
ist
immer
noch
Erntezeit
hier
draußen
auf
This
Amarillo
highway
diesem
Amarillo
Highway
Just
a
lonely
miner
still
Nur
eine
einsame
Bergarbeiterin,
immer
noch
A
thousand
miles
from
home
tausend
Meilen
von
zu
Hause
entfernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Caroline Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.