Lyrics and translation Nanci Griffith - I'll Move Along
This
flesh
and
bone
ain't
much
protection
Эта
плоть
и
кости
не
очень-то
защищают.
For
an
honest
heart
like
mine
Для
такого
честного
сердца,
как
мое.
A
broken
home
for
good
intentions
Разрушенный
дом
для
благих
намерений
Damaged
inventions
of
my
design
Испорченные
изобретения
моего
замысла
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
I'm
slow
to
move
these
feet
of
clay
Я
медленно
передвигаю
эти
глиняные
ноги.
You
passed
me
by
now
you're
in
my
way
Ты
прошел
мимо
меня,
теперь
ты
на
моем
пути.
And
I'll
take
my
change
at
my
own
damn
pace
И
я
возьму
сдачу
в
своем
чертовом
темпе.
I'll
move
along
one
day
Однажды
я
пойду
дальше.
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
Don't
say
much,
I
was
born
to
listen
Не
говори
много,
я
рожден
слушать.
Tell
me
now,
did
I
hear
you
wrong?
Скажи
мне,
я
не
расслышал?
This
was
love
not
the
inquisition
Это
была
любовь,
а
не
инквизиция.
It
was
my
decision
we
should
move
along
Это
было
мое
решение,
мы
должны
двигаться
дальше.
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
(Come
on
let's
go)
(Ну
же,
поехали!)
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
(Come
on
let's
go)
(Ну
же,
поехали!)
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
You
passed
my
by
now
you're
in
my
way
Ты
прошел
мимо
меня
а
теперь
стоишь
у
меня
на
пути
I'll
move
along
one
day
Однажды
я
пойду
дальше.
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
(Come
on
let's
go)
(Ну
же,
поехали!)
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
(Come
on
let's
go)
(Ну
же,
поехали!)
I'll
move
along
Я
буду
двигаться
вперед
(Time
to
move
along)
(время
двигаться
вперед).
(Come
on
let's
go)
(Ну
же,
поехали!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Littlefield, Nanci Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.