Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night Grande Hotel
Spähtnacht Grand Hotel
I'm
working
on
a
morning
flight
to
anywhere
but
here
Ich
buche
Morgenflüge,
nur
nicht
hierhin,
irgendwohin
I'm
watching
this
evening
fire
burn
away
my
tears
Ich
seh'
abends
Feuer,
die
meine
Tränen
verbrennen
All
my
life
I've
left
my
troubles
by
the
door
Mein
Leben
lang
ließ
ich
Sorgen
stets
an
der
Tür
Leavin'
is
all
I've
ever
known
before
Fliehen
ist
alles,
was
ich
je
beherrschte
fürwahr
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Nicht
dein
Halten
bei
Sonnenuntergang
ist
der
Grund
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
Nicht
dein
Rufen
meines
Namens,
das
mich
am
Boden
ließ
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
And
maybe
you
were
thinkin'
Und
vielleicht
dachtest
du
nur
That
you
thought
you
knew
me
well
Dass
du
mich
gut
kennst
fürwahr
But
no
one
ever
knows
the
heart
of
anyone
else
Doch
niemand
kennt
je
eines
anderen
Herz
I
feel
like
Garbo
in
this
late
night
Grande
hotel
Ich
fühl'
mich
wie
Garbo
im
spätnächtlichen
Grand
Hotel
? Cause
living
alone
is
all
I've
ever
done
well
Denn
allein
leben
ist
das
Einzige,
was
ich
je
gut
konnt'
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Nicht
dein
Halten
bei
Sonnenuntergang
ist
der
Grund
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
Nicht
dein
Rufen
meines
Namens,
das
mich
am
Boden
ließ
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
And
maybe
you
were
thinkin'
Und
vielleicht
dachtest
du
nur
That
you
thought
you
knew
me
well
Dass
du
mich
gut
kennst
fürwahr
But
no
one
ever
knows
the
heart
of
anyone
else
Doch
niemand
kennt
je
eines
anderen
Herz
I
feel
like
Garbo
in
this
late
night
Grande
hotel
Ich
fühl'
mich
wie
Garbo
im
spätnächtlichen
Grand
Hotel
? Cause
living
alone
is
all
I've
ever
done
well
Denn
allein
leben
ist
das
Einzige,
was
ich
je
gut
konnt'
It's
not
the
way
you
hold
me
when
the
sun
goes
down
Nicht
dein
Halten
bei
Sonnenuntergang
ist
der
Grund
It's
not
the
way
you
call
my
name
that
left
me
stranded
on
the
ground
Nicht
dein
Rufen
meines
Namens,
das
mich
am
Boden
ließ
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
It's
not
the
way
you
say
you
hear
my
heart
when
the
music
ends
Nicht
dein
Hören
meines
Herzens,
wenn
die
Musik
endet
I
am
just
learning
how
to
fly
away
again
Ich
lerne
nur,
wieder
wegzufliegen
jetzt
And
maybe
you
were
thinkin'
Und
vielleicht
dachtest
du
nur
That
you
thought
you
knew
me
well
Dass
du
mich
gut
kennst
fürwahr
But
no
one
ever
knows
the
heart
of
anyone
else
Doch
niemand
kennt
je
eines
anderen
Herz
I
feel
like
Garbo
in
this
late
night
Grande
hotel
Ich
fühl'
mich
wie
Garbo
im
spätnächtlichen
Grand
Hotel
? Cause
living
alone
is
all
I've
ever
done
well
Denn
allein
leben
ist
das
Einzige,
was
ich
je
gut
konnt'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.