Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking For The Time (Workin' Girl)
Auf der Suche nach der Zeit (Arbeitendes Mädchen)
Well,
I
work
this
corner
from
eleven
to
five
Nun,
ich
arbeite
an
dieser
Ecke
von
elf
bis
fünf,
The
hands
get
cold
around
midnight
Die
Hände
werden
kalt
gegen
Mitternacht.
You're
askin'
me
if
I've
got
the
time...
well
I
don't
know
Du
fragst
mich,
ob
ich
Zeit
habe...
nun,
ich
weiß
nicht,
But
you're
wastin'
mine
tonight
Aber
du
verschwendest
meine
heutige
Nacht.
Whoa...
you
say
you're
looking
for
the
time
Whoa...
du
sagst,
du
suchst
nach
der
Zeit,
Well,
I'm
a
workin'
girl...
you
just
wasted
mine
Nun,
ich
bin
ein
Arbeitermädchen...
du
hast
meine
verschwendet.
If
you
ain't
got
money...
take
it
down
the
avenue
Wenn
du
kein
Geld
hast...
geh
die
Allee
runter,
'Cuz
I
ain't
got
time
for
you...
until
daylight
Denn
ich
hab
keine
Zeit
für
dich...
bis
zum
Tageslicht.
This
sidewalk
ice
is
cold
as
steel...
Dieses
Gehwegeis
ist
kalt
wie
Stahl...
I'm
not
Dorothy...
I
can't
click
my
heels
Ich
bin
nicht
Dorothy...
kann
nicht
mit
Absätzen
schnippen.
One
of
these
days
I'll
move
to
L.A.
Eines
Tages
zieh
ich
nach
L.A.,
Where
the
nights
stay
warm
and
the
boys
come
out
to
play
Wo
Nächte
warm
sind
und
Jungs
rauskommen
zum
Spielen.
Don't
the
snow
light
up
the
midnight
sky
Siehst
du
nicht,
wie
Schnee
den
Nachthimmel
erhellt,
The
snow
plows
roll
and
the
limos
fly
Schneepflüge
rollen
und
Limousinen
fliegen.
Don't
cha
know
it's
just
another
night
Weißt
du
nicht,
es
ist
nur
eine
weitere
Nacht?
Oh,
once
I
had
a
lover
who
treated
me
right
Oh,
einst
hatte
ich
'nen
Liebhaber,
der
mich
gut
behandelte,
He
lived
so
wrong
he's
doin'
ninety-nine
Er
lebte
so
falsch,
er
sitzt
nun
für
neunundneunzig.
Oh,
I
wish
you
had
the
money
and
I
had
the
time
Oh,
hättest
du
nur
Geld
und
ich
die
Zeit,
'Cuz
I'd
just
let
those
limos
slide
on
by
Dann
ließ
ich
diese
Limousinen
vorbeiziehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.