Nanci Griffith - Love Is a Hard Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanci Griffith - Love Is a Hard Waltz




Take this heart of mine out the winter
Забери мое сердце из зимы.
And let the new life of Springtime come rest at our door
И пусть новая жизнь весны придет отдохнуть у наших дверей.
May the soul of my brother never bow to the wicked
Пусть душа моего брата никогда не склонится перед нечестивыми.
And the hearts of our children waltz together once more
И сердца наших детей снова вальсируют вместе.
Love is a Hard Waltz... and we could all use a
Любовь-это тяжелый вальс... и нам всем не помешал бы ...
Lesson in giving
Урок дарения.
If we give it hearts... it could teach us the
Если мы дадим ему сердца... он мог бы научить нас ...
Rhythm if only we′re willing
Ритм если только мы захотим
Now my mother's had a hard life in learnin′ to dance
Теперь у моей матери была трудная жизнь, когда она училась танцевать.
My father did leave her on the dance floor at midnight
Мой отец оставил ее на танцполе в полночь.
Though they shared a true love, he did not understand
Хотя они и любили друг друга по-настоящему, он этого не понимал.
That all she ever wanted was a hand in her own life
Что все, чего она когда-либо хотела, - это рука помощи в ее собственной жизни.
Love is a Hard Waltz... and we could all use a
Любовь-это тяжелый вальс... и нам всем не помешал бы ...
Lesson in giving
Урок дарения.
If we give it hearts... it could teach us the
Если мы дадим ему сердца... он мог бы научить нас ...
Rhythm if only we're willing
Ритм если только мы захотим
I know women who gather for the hatred of men
Я знаю женщин, которые собираются ради ненависти к мужчинам.
Their eyes are as closed as the blind Ku Klux Klan
Их глаза закрыты, как у слепого Ку-Клукс-Клана.
There are men who would love those same women as friends
Есть мужчины, которые любят тех же женщин, как друзей.
Oh, brother and sister they'd stand in the end ...but ...
О, брат и сестра, они выстоят в конце концов ... но ...
Love is a Hard Waltz... and we could all use a
Любовь-это тяжелый вальс... и нам всем не помешал бы ...
Lesson in giving
Урок дарения.
If we give it hearts... it could teach us the
Если мы дадим ему сердца... он мог бы научить нас ...
Rhythm if only we′re willing
Ритм если только мы захотим
Now, we′ve all lived in fear of the needs of our neighbours
Теперь мы все живем в страхе перед нуждами наших соседей.
Yet, we voice our opinions through weak politicians
И все же мы выражаем свое мнение через слабых политиков.
Hey, the shores of our country have closed for this season
Эй, берега нашей страны закрылись на этот сезон
And our lady of the harbour stands lonely and weeping ...'cause ...
А наша хозяйка гавани стоит в одиночестве и плачет ... потому что ...
Love is a Hard Waltz... and we could all use a
Любовь-это тяжелый вальс... и нам всем не помешал бы ...
Lesson in giving
Урок дарения.
If we give it hearts... it could teach us the
Если мы дадим ему сердца... он мог бы научить нас ...
Rhythm if only we′re willing
Ритм если только мы захотим





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.