Nanci Griffith - Love At The Five And Dime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanci Griffith - Love At The Five And Dime




Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
Рите было шестнадцать лет, карие глаза и каштановые волосы.
She made the Woolworth counter shine
Она заставила столешницу "Вулворт" сиять.
And Eddie was a sweet romancer and a darn good dancer
А Эдди был прекрасным любовником и чертовски хорошим танцором.
And they'd waltz the aisles of the five and dime
И они вальсировали между рядами пяти и десяти центов.
And they'd sing
И они будут петь.
"Dance a little closer to me, dance a little closer now
"Потанцуй немного ближе ко мне, Потанцуй немного ближе.
Dance a little closer tonight
Потанцуй немного ближе Сегодня вечером
Dance a little closer to me, it's closing time
Потанцуй поближе ко мне, время закрываться.
And love's on sale tonight at this five and dime"
И любовь продается сегодня вечером по этой цене в пять центов."
Eddie played the steel guitar
Эдди играл на стальной гитаре.
And his mama cried 'cause he played in the bars
А его мама плакала, потому что он играл в барах.
And he kept young Rita out late at night
И он не пускал юную Риту допоздна.
So, they married up in Abilene, lost a child in Tennessee
Итак, они поженились в Абилине, потеряли ребенка в Теннесси.
And still that love survived
И все же эта любовь выжила.
And they'd sing
И они будут петь.
"Dance a little closer to me, dance a little closer now
"Потанцуй немного ближе ко мне, Потанцуй немного ближе.
Dance a little closer tonight
Потанцуй немного ближе Сегодня вечером
Dance a little closer to me, it's closing time
Потанцуй поближе ко мне, время закрываться.
And love's on sale tonight at this five and dime"
И любовь продается сегодня вечером по этой цене в пять центов."
One of the boys in Eddie's band took a shine to Rita's hands
Один из парней из группы Эдди засветил Рите руки.
So Eddie ran off with the bass man's wife
Так что Эдди сбежал с женой бас-гитариста.
Oh but he was back by June singin' a different tune
О, но он вернулся к июню, напевая совсем другую мелодию.
And sportin' Miss Rita back by his side
И щеголяет Мисс Ритой рядом с ним.
And they'd sing
И они будут петь.
"Dance a little closer to me, dance a little closer now
"Потанцуй немного ближе ко мне, Потанцуй немного ближе.
Dance a little closer tonight
Потанцуй немного ближе Сегодня вечером
Dance a little closer to me, it's closing time
Потанцуй поближе ко мне, время закрываться.
And love's on sale tonight at this five and dime"
И любовь продается сегодня вечером по этой цене в пять центов."
Eddie traveled with the barroom band, till arthritis took his hands
Эдди путешествовал с барной группой, пока артрит не отнял у него руки.
Now he sells insurance on the side
Теперь он продает страховку на стороне.
And Rita's got her house to keep
У Риты есть свой дом.
She writes dime store novels and a love so sweet
Она пишет романы в дешевом магазине и такую сладкую любовь
They dance to the radio late at night
Поздно ночью они танцуют под радио.
They still sing
Они все еще поют.
"Dance a little closer to me, dance a little closer now
"Потанцуй немного ближе ко мне, Потанцуй немного ближе.
Dance a little closer tonight
Потанцуй немного ближе Сегодня вечером
Dance a little closer to me, it's closing time
Потанцуй поближе ко мне, время закрываться.
And love's on sale tonight at this five and dime"
И любовь продается сегодня вечером по этой цене в пять центов."
As Rita was sixteen years, hazel eyes and chestnut hair
Рите было шестнадцать лет, карие глаза и каштановые волосы.
She really made the woolworth counter shine
Она действительно заставила столешницу Вулворта сиять.
And Eddie was a sweet romancer and a darn good dancer
А Эдди был прекрасным любовником и чертовски хорошим танцором.
And they'd waltz the aisles of the five and dime
И они вальсировали между рядами пяти и десяти центов.
They'd waltz the aisles of the five and dime
Они вальсировали между рядами пяти и десяти центов.
They'd waltz the aisles of the five and dime
Они вальсировали между рядами пяти и десяти центов.





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.