Lyrics and translation Nanci Griffith - Love At The Five And Dime
Rita
was
sixteen
years,
hazel
eyes
and
chestnut
hair
Рите
было
шестнадцать
лет,
карие
глаза
и
каштановые
волосы.
She
made
the
Woolworth
counter
shine
Она
заставила
столешницу
"Вулворт"
сиять.
And
Eddie
was
a
sweet
romancer
and
a
darn
good
dancer
А
Эдди
был
прекрасным
любовником
и
чертовски
хорошим
танцором.
And
they'd
waltz
the
aisles
of
the
five
and
dime
И
они
вальсировали
между
рядами
пяти
и
десяти
центов.
And
they'd
sing
И
они
будут
петь.
"Dance
a
little
closer
to
me,
dance
a
little
closer
now
"Потанцуй
немного
ближе
ко
мне,
Потанцуй
немного
ближе.
Dance
a
little
closer
tonight
Потанцуй
немного
ближе
Сегодня
вечером
Dance
a
little
closer
to
me,
it's
closing
time
Потанцуй
поближе
ко
мне,
время
закрываться.
And
love's
on
sale
tonight
at
this
five
and
dime"
И
любовь
продается
сегодня
вечером
по
этой
цене
в
пять
центов."
Eddie
played
the
steel
guitar
Эдди
играл
на
стальной
гитаре.
And
his
mama
cried
'cause
he
played
in
the
bars
А
его
мама
плакала,
потому
что
он
играл
в
барах.
And
he
kept
young
Rita
out
late
at
night
И
он
не
пускал
юную
Риту
допоздна.
So,
they
married
up
in
Abilene,
lost
a
child
in
Tennessee
Итак,
они
поженились
в
Абилине,
потеряли
ребенка
в
Теннесси.
And
still
that
love
survived
И
все
же
эта
любовь
выжила.
And
they'd
sing
И
они
будут
петь.
"Dance
a
little
closer
to
me,
dance
a
little
closer
now
"Потанцуй
немного
ближе
ко
мне,
Потанцуй
немного
ближе.
Dance
a
little
closer
tonight
Потанцуй
немного
ближе
Сегодня
вечером
Dance
a
little
closer
to
me,
it's
closing
time
Потанцуй
поближе
ко
мне,
время
закрываться.
And
love's
on
sale
tonight
at
this
five
and
dime"
И
любовь
продается
сегодня
вечером
по
этой
цене
в
пять
центов."
One
of
the
boys
in
Eddie's
band
took
a
shine
to
Rita's
hands
Один
из
парней
из
группы
Эдди
засветил
Рите
руки.
So
Eddie
ran
off
with
the
bass
man's
wife
Так
что
Эдди
сбежал
с
женой
бас-гитариста.
Oh
but
he
was
back
by
June
singin'
a
different
tune
О,
но
он
вернулся
к
июню,
напевая
совсем
другую
мелодию.
And
sportin'
Miss
Rita
back
by
his
side
И
щеголяет
Мисс
Ритой
рядом
с
ним.
And
they'd
sing
И
они
будут
петь.
"Dance
a
little
closer
to
me,
dance
a
little
closer
now
"Потанцуй
немного
ближе
ко
мне,
Потанцуй
немного
ближе.
Dance
a
little
closer
tonight
Потанцуй
немного
ближе
Сегодня
вечером
Dance
a
little
closer
to
me,
it's
closing
time
Потанцуй
поближе
ко
мне,
время
закрываться.
And
love's
on
sale
tonight
at
this
five
and
dime"
И
любовь
продается
сегодня
вечером
по
этой
цене
в
пять
центов."
Eddie
traveled
with
the
barroom
band,
till
arthritis
took
his
hands
Эдди
путешествовал
с
барной
группой,
пока
артрит
не
отнял
у
него
руки.
Now
he
sells
insurance
on
the
side
Теперь
он
продает
страховку
на
стороне.
And
Rita's
got
her
house
to
keep
У
Риты
есть
свой
дом.
She
writes
dime
store
novels
and
a
love
so
sweet
Она
пишет
романы
в
дешевом
магазине
и
такую
сладкую
любовь
They
dance
to
the
radio
late
at
night
Поздно
ночью
они
танцуют
под
радио.
They
still
sing
Они
все
еще
поют.
"Dance
a
little
closer
to
me,
dance
a
little
closer
now
"Потанцуй
немного
ближе
ко
мне,
Потанцуй
немного
ближе.
Dance
a
little
closer
tonight
Потанцуй
немного
ближе
Сегодня
вечером
Dance
a
little
closer
to
me,
it's
closing
time
Потанцуй
поближе
ко
мне,
время
закрываться.
And
love's
on
sale
tonight
at
this
five
and
dime"
И
любовь
продается
сегодня
вечером
по
этой
цене
в
пять
центов."
As
Rita
was
sixteen
years,
hazel
eyes
and
chestnut
hair
Рите
было
шестнадцать
лет,
карие
глаза
и
каштановые
волосы.
She
really
made
the
woolworth
counter
shine
Она
действительно
заставила
столешницу
Вулворта
сиять.
And
Eddie
was
a
sweet
romancer
and
a
darn
good
dancer
А
Эдди
был
прекрасным
любовником
и
чертовски
хорошим
танцором.
And
they'd
waltz
the
aisles
of
the
five
and
dime
И
они
вальсировали
между
рядами
пяти
и
десяти
центов.
They'd
waltz
the
aisles
of
the
five
and
dime
Они
вальсировали
между
рядами
пяти
и
десяти
центов.
They'd
waltz
the
aisles
of
the
five
and
dime
Они
вальсировали
между
рядами
пяти
и
десяти
центов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanci Griffith
Attention! Feel free to leave feedback.