Nanci Griffith - Morning Train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanci Griffith - Morning Train




(Suzy Elkins - Robert Field)
(Сьюзи Элкинс-Роберт Филд)
There's a morning train
Есть утренний поезд.
Headed for New Orleans
Направляюсь в Новый Орлеан.
Carrying bussiness men and week day shoppers
Несущие бизнес мужчины и покупатели буднего дня
I have sixteen bucks and a dollar in change
У меня шестнадцать баксов и доллар мелочью.
That's not bad price for a one way ride
Это неплохая цена за поездку в один конец
On a morning train
На утреннем поезде.
I give you my devotion
Я отдаю тебе свою преданность.
You left me heartsick
Ты оставил меня с разбитым сердцем.
Oh, you couldn't had hurt me more
О, ты не мог причинить мне больше боли.
Not workin' with a night stick
Я не работаю с ночной палочкой.
Now I'm tired of sharin' this bed of nails
Теперь я устал делить это ложе из гвоздей.
So come first light I'm gonna be right
Так что с первыми лучами солнца я буду прав
With the mornin' train
С утренним поездом
Chorus
Хор
So goodbye lover, I'm goin' undercover
Так что Прощай, любимый, я иду под прикрытием.
Crescent City's gonna swallow me
Полумесяц-Сити поглотит меня.
Gonna skip my ring 'cross the Mississippi River
Я пропущу свое кольцо, чтобы пересечь реку Миссисипи.
When it sinks I wont' feel a thing
Когда он утонет, я ничего не почувствую.
When it sinks I won't feel a thing
Когда он утонет, я ничего не почувствую.
I'm gonna be stayin'
Я останусь здесь.
With a short time acquaintance
С кратковременным знакомством
When I met him he was playin'
Когда я встретил его, он играл.
On the Gulf Breeze Circuit
На кольцевой трассе Галф Бриз
He didn't play no hit songs or TV themes
Он не играл никаких хитов или телевизионных тем.
He's a guitar man just a hired hand
Он гитарист просто наемный работник
From a local band
Из местной группы.
Chorus
Хор
The whistles blowin' clear and loud
Свистки дуют четко и громко
When I hit the station
Когда я доберусь до станции ...
I'll take a taxi to the corner
Я возьму такси до угла.
I'm gonna meet him by a street car
Я встречу его у трамвая.
Name of what-cha-ma-call-it
Имя того, что-ча-Ма-зовет-его.
My imagination
Мое воображение ...
Won't let us miss a thing
Мы ничего не упустим.
Life's gonna be fine when I leave him behind
Жизнь станет прекрасной, когда я оставлю его позади.
On a mornin' train
На утреннем поезде





Writer(s): Elkins, Field


Attention! Feel free to leave feedback.