Lyrics and translation Nanci Griffith - Once In a Very Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In a Very Blue Moon
Однажды при голубой луне
I
found
your
letter
in
my
mailbox
today
Сегодня
я
нашла
твое
письмо
в
почтовом
ящике,
You
were
just
checkin'
if
I
was
okay
Ты
просто
проверял,
все
ли
у
меня
в
порядке.
And
if
I
miss
you,
well,
you
know
what
they
say
...
И
если
я
скучаю
по
тебе,
ну,
ты
знаешь,
что
говорят...
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка
при
голубой
луне,
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
comin'
on
soon
И
я
чувствую,
что
скоро
она
взойдет.
No
need
to
tell
me,
you'd
like
to
be
friends
Не
нужно
говорить
мне,
что
ты
хотел
бы
остаться
друзьями
And
help
me
get
back
on
my
feet
again
И
помочь
мне
снова
встать
на
ноги.
If
I
miss
you
at
all
...
it's
just
now
and
then
Если
я
и
скучаю
по
тебе...
то
лишь
иногда.
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка
при
голубой
луне,
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
comin'
on
soon
И
я
чувствую,
что
скоро
она
взойдет.
There's
a
blue
moon
shinin'
Голубая
луна
светит,
When
I
am
reminded
of
all
we've
been
through
Когда
я
вспоминаю
все,
через
что
мы
прошли.
Such
a
blue
moon
...
shinin'
Такая
голубая
луна...
светит,
Does
it
ever
shine
down
on
you?
Светит
ли
она
когда-нибудь
на
тебя?
You
act
as
if
it
never
hurt
you
at
all
Ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
совсем
не
было
больно,
Like
I'm
the
only
one
who's
gettin'
up
from
a
fall
Словно
я
единственная,
кто
поднимается
после
падения.
Don't
you
remember?
Разве
ты
не
помнишь?
Can't
you
recall?
Неужели
не
вспоминаешь?
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
Just
once
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка
при
голубой
луне,
Just
once
...
in
a
very
blue
moon
Лишь
изредка...
при
голубой
луне,
And
I
feel
one
comin'
on
soon
...
just
once
...
in
a
very
И
я
чувствую,
что
скоро
она
взойдет...
лишь
изредка...
при
...
blue
moon
...
голубой
луне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alger Patrick, Levine Eugene Albert
Attention! Feel free to leave feedback.