Nanci Griffith - So Long Ago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanci Griffith - So Long Ago




My daddy sent me on to Baton Rouge in 1969
Мой папа отправил меня в Батон-Руж в 1969 году.
He said our love was like a forest fire and he'd end it with a mind
Он сказал, что наша любовь подобна лесному пожару, и он покончит с этим разумом.
So you rode with us to Temple, Texas where I did catch the train
Итак, ты поехала с нами в Темпл, штат Техас, где я успел на поезд.
And I remember waving back at you from a silted window pane
И я помню, как Махал тебе в ответ из заиленного оконного стекла.
And I said,? Fare thee well true love of mine?
И я сказал: "Прощай, моя истинная любовь!"
And I said,? Fare thee well sweet lips of wine?
И я сказал: "Прощай, сладкие губы вина".
And you said,? Fare thee well my Texas rose?
И ты сказал: "Прощай, моя Техасская Роза!"
And then you blew a kiss of innocence
А потом ты послала невинный поцелуй.
As the trains began to roll, so long ago
Когда поезда начали катиться, так давно ...
You'd gone off to fight the war when I returned from school
Ты ушел на войну, когда я вернулся из школы.
And I traded in my innocence when the springtime came to bloom
И я продал свою невинность, когда пришла весна, чтобы расцвести.
And I married for my family, one night I dreamed of you
И я вышла замуж ради своей семьи, однажды ночью мне приснился ты.
And you were running from me in the rain down on Congress Avenue
И ты бежала от меня под дождем на Конгресс Авеню
And I said,? Fare thee well true love of mine?
И я сказал: "Прощай, моя истинная любовь!"
And I said,? Fare thee well sweet lips of wine?
И я сказал: "Прощай, сладкие губы вина".
And you said,? Fare thee well my Texas rose?
И ты сказал: "Прощай, моя Техасская Роза!"
And then you blew a kiss of innocence
А потом ты послала невинный поцелуй.
As the trains began to roll, so long ago
Когда поезда начали катиться, так давно ...
Now I saw you once in a crowded bar and it was Christmas time
Я видел тебя однажды в переполненном баре, и это было на Рождество.
I was frightened by the thunder of our hearts in '69
Я был напуган громом наших сердец в 69-м.
Because I live my life in whispers now and I choose to live alone
Потому что теперь я живу шепотом и предпочитаю жить в одиночестве.
So I slipped back to the avenue and flipped my collar to the cold
Поэтому я проскользнул обратно на улицу и поднял воротник, чтобы не замерзнуть.
And I said,? Fare thee well true love of mine?
И я сказал: "Прощай, моя истинная любовь!"
And I said,? Fare thee well sweet lips of wine?
И я сказал: "Прощай, сладкие губы вина".
And you said,? Fare thee well my Texas rose?
И ты сказал: "Прощай, моя Техасская Роза!"
And then you blew a kiss of innocence
А потом ты послала невинный поцелуй.
As the trains began to roll, so long ago
Когда поезда начали катиться, так давно ...
Where did we go?
Куда мы попали?
That long ago, so long ago
Так давно, так давно ...





Writer(s): Nanci Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.