Nanci Griffith - Trouble In The Fields - translation of the lyrics into German

Trouble In The Fields - Nanci Griffithtranslation in German




Trouble In The Fields
Probleme auf den Feldern
Baby I know that we've got trouble in the fields
Schatz, ich weiß, wir haben Probleme auf den Feldern
When the bankers swarm like locust out there turning away our yield
Wenn Banker wie Heuschrecken schwärmen und unsere Ernte abweisen
The trains roll by our silos, silver in the rain
Züge rollen an Silos vorbei, silbern im Regen
They leave our pockets full of nothing
Sie lassen Taschen voller Nichts zurück
But our dreams and the golden grain
Nur Träume und das goldene Korn
Have you seen the folks in line downtown at the station
Sahst du die Leute am Bahnhof in der Stadt Schlange stehen?
They're all buying their ticket out and talking the great depression
Sie kaufen alle Fahrkarten und reden von der Großen Depression
Our parents had their hard times fifty years ago
Unsere Eltern litten vor fünfzig Jahren Not
When they stood out in these empty fields in dust as deep as snow
Sie standen auf staubbedeckten Feldern, tiefer als Schnee
And all this trouble in our fields
Und all diese Probleme auf den Feldern
If this rain can fall, these wounds can heal
Wenn Regen fällt, heilen Wunden wieder
They'll never take our native soil
Sie nehmen uns niemals unser Heimatland
But if we sell that new John Deere
Doch verkaufen wir den neuen John Deere
And then we'll work these crops with sweat and tears
Bestellen wir das Land mit Schweiß und Tränen
You'll be the mule I'll be the plow
Du wirst das Maultier, ich der Pflug sein
Come harvest time we'll work it out
Zur Erntezeit schaffen wir's vereint
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Noch ist viel Liebe hier auf diesen kranken Feldern
There's a book up on the shelf about the dust bowl days
Ein Buch im Regal erzählt von Dust-Bowl-Zeiten
And there's a little bit of you and a little bit of me
Da ist ein Stück von dir, ein Stück von mir
In the photos on every page
In Fotos auf den Seiten überall
Now our children live in the city and they rest upon our shoulders
Unsere Kinder leben in der Stadt und lasten auf den Schultern
They never want the rain to fall or the weather to get colder
Sie wollen keinen Regenfall und keine Kälte dulden
And all this trouble in our fields
Und all diese Probleme auf den Feldern
If this rain can fall, these wounds can heal
Wenn Regen fällt, heilen Wunden wieder
They'll never take our native soil
Sie nehmen uns niemals unser Heimatland
But if we sell that new John Deere
Doch verkaufen wir den neuen John Deere
And then we'll work these crops with sweat and tears
Bestellen wir das Land mit Schweiß und Tränen
You'll be the mule I'll be the plow
Du wirst das Maultier, ich der Pflug sein
Come harvest time we'll work it out
Zur Erntezeit schaffen wir's vereint
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Noch ist viel Liebe hier auf diesen kranken Feldern
You'll be the mule I'll be the plow
Du wirst das Maultier, ich der Pflug sein
Come harvest time we'll work it out
Zur Erntezeit schaffen wir's vereint
There's still a lotta love, here in these troubled fields
Noch ist viel Liebe hier auf diesen kranken Feldern





Writer(s): R. West, N Griffith


Attention! Feel free to leave feedback.