Lyrics and translation Nancita Kapi feat. Kinash - Sens Unique
Ta
vie
est
belle
Your
life
is
beautiful
Ta
vie
est
courte
Your
life
is
short
Commets
des
bourdes
huh
Make
mistakes
huh
T'en
as
marre
d'elle-elle
te
saoule
You're
tired
of
it-it's
driving
you
crazy
Ça
te
bourre
et
tu
prends
ta
route
huh
It's
getting
you
down
and
you're
taking
your
own
road
huh
Aucune
peine
aucune
haine
No
sadness
no
hatred
Aucune
perte,tu
dis
No
loss,
you
say
Mais
pense
qu'on
n'fait
But
think
that
we
don't
Pas
marche
arrière
Go
back
Dans
un
sens
unique
On
a
one
way
On
roulait
en
matinée
We
would
drive
in
the
morning
Le
midi
ou
en
soirée
At
midday
or
in
the
evening
On
n'était
pas
pressé
We
weren't
in
a
hurry
Car
on
voulait
Because
we
wanted
Peut-être
s'envoler
Perhaps
to
fly
away
Ne
vas
pas
dans
Don't
go
into
Il
n'ya
pas
retour
There
is
no
turning
back
Let
it
go
baby
Let
it
go
baby
I
don't
need
your
comeback
I
don't
need
your
comeback
Move
to
the
left
Move
to
the
left
You
don't
need
to
come
back
You
don't
need
to
come
back
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
Baby
boy
it's
over
Baby
boy
it's
over
(T'as
pris
un
sens
unique)
(You've
taken
a
one
way)
Don't
you
even
bother
Don't
you
even
bother
Tournure
de
gauche
à
droite
Turn
left
to
right
Il
faudrait
tourner
la
page
We
should
turn
the
page
Oublie
le
marche
arrière
Forget
the
reverse
Car
on
devrait
oublier
le
passé
Because
we
should
forget
the
past
Ne
vas
pas
dans
Don't
go
into
Il
n'ya
pas
retour
There
is
no
turning
back
Let
it
go
baby
Let
it
go
baby
I
don't
need
your
comeback
I
don't
need
your
comeback
Move
to
the
left
Move
to
the
left
You
don't
need
to
come
back
You
don't
need
to
come
back
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
Baby
boy
it's
over
Baby
boy
it's
over
(T'as
pris
un
sens
unique)
(You've
taken
a
one
way)
Don't
you
even
bother
Don't
you
even
bother
C'est
pour
les
frères
durs
It's
for
the
tough
guys
Que
rien
ne
change
That
nothing
changes
Que
rien
ne
perturbe
That
nothing
disrupts
La
vie
c'est
pas
Mario
et
Life
is
not
Mario
and
Elle
ne
te
donnera
She
will
not
give
you
Pas
autant
de
chance
As
much
luck
Un
jour
elle
pleure,
One
day
she
cries,
Un
jour
elle
te
remplace
One
day
she
replaces
you
Ça
se
complique,tu
deviens
pile
It
gets
complicated,
you
become
a
target
Car
tu
n'a
rien
voulu
voir
en
face
Because
you
didn't
want
to
see
anything
in
the
face
Mais
c'est
gâté
But
it's
ruined
T'as
tout
raté
You
missed
everything
Et
elle
t'as
mis
dans
le
passé
And
she
put
you
in
the
past
T'es
dépassé,fâché,t'as
fait
une
bêtise
You're
overtaken,
angry,
you've
made
a
fool
of
yourself
Que
tu
ne
peux
plus
effacer
That
you
can
no
longer
erase
Placé
entre
rancoeur,regret-aigreur
Placed
between
rancor,
regret-bitterness
Je
sais
c'que
ça
peut
faire
I
know
what
it
can
do
T'enchainera
un
tas
de
nuits
blanches
sans
pour
autant
voir
clair
You'll
chain
a
lot
of
sleepless
nights
without
being
able
to
see
clearly
Let
it
go
baby
Let
it
go
baby
I
don't
need
your
comeback
I
don't
need
your
comeback
Move
to
the
left
Move
to
the
left
You
don't
need
to
come
back
You
don't
need
to
come
back
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
T'as
pris
un
sens
unique
You've
taken
a
one
way
Baby
boy
it's
over
Baby
boy
it's
over
(T'as
pris
un
sens
unique)
(You've
taken
a
one
way)
Don't
you
even
bother
Don't
you
even
bother
Comme
tout
est
sens
unique
As
everything
is
one
way
Fais
attention
au
traffic
Pay
attention
to
traffic
Comme
tout
est
sens
unique
As
everything
is
one
way
Fais
attention
au
traffic
Pay
attention
to
traffic
Regarde
devant
toi
Look
ahead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hervé Kinzazala, Nancita Kapi
Attention! Feel free to leave feedback.