Lyrics and translation Nancita Kapi - Faut Pas Abandonner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut Pas Abandonner
Не сдавайся
As-
tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Pour
tout
abandonner?)
(Чтобы
всё
бросить?)
Viens,
tiens
ma
main
saisis
ta
destiné
Иди,
возьми
меня
за
руку,
схвати
свою
судьбу
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
Surtout,
n'arrête
pas
de
rêver
Главное,
не
переставай
мечтать
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
As-tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
N'abandonne
pas
Не
сдавайся
N'abandonne
pas
Не
сдавайся
Pour
le
meilleur
et
le
pire
И
в
горе,
и
в
радости
Tout
ce
que
t'as
déjà
dit
Всё,
что
ты
уже
говорил
Dis-moi
est-ce-que
t'as
changé
d'avis?
Скажи
мне,
ты
передумал?
En
toute
chose
il
faut
payer
le
prix
За
всё
нужно
платить
Vas-tu
tenir
le
coup?
Выдержишь
ли
ты?
Ou
bien
tourner
le
dos,
oh?
Или
повернёшься
спиной,
о?
Mais
plus
tard
il
ne
faut
pas
regretter
Но
позже
не
стоит
сожалеть
Je
ne
cherche
pas
à
te
juger
Я
не
пытаюсь
тебя
судить
As-
tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Pour
tout
abandonner?)
(Чтобы
всё
бросить?)
Viens,
tiens
ma
main
saisis
ta
destiné
Иди,
возьми
меня
за
руку,
схвати
свою
судьбу
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
Surtout,
n'arrête
pas
de
rêver
Главное,
не
переставай
мечтать
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
As-tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
N'abandonne
pas
Не
сдавайся
N'abandonne
pas
Не
сдавайся
Saisis
ton
destin
Схвати
свою
судьбу
Oublie
ton
chagrin
Забудь
свою
печаль
Car
pour
toi
Ведь
для
тебя
Dieu
peut
créer
un
chemin
Бог
может
создать
путь
Peu
importe
d'où
tu
viens
Неважно,
откуда
ты
Rien
d'impossible
Нет
ничего
невозможного
Tu
peux
vivre
oh
oui
Ты
можешь
жить,
о
да
Tu
peux
survivre
Ты
можешь
выжить
Vas-tu
tenir
le
coup?
Выдержишь
ли
ты?
Ou
bien
tourner
le
dos,
oh?
Или
повернёшься
спиной,
о?
Mais
plus
tard
il
ne
faut
pas
regretter
Но
позже
не
стоит
сожалеть
Je
ne
cherche
pas
à
te
juger
Я
не
пытаюсь
тебя
судить
As-
tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Pour
tout
abandonner?)
(Чтобы
всё
бросить?)
Viens,
tiens
ma
main
saisis
ta
destiné
Иди,
возьми
меня
за
руку,
схвати
свою
судьбу
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
Surtout,
n'arrête
pas
de
rêver
Главное,
не
переставай
мечтать
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
As-tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
(Faut
pas
abandonner)
(Нельзя
сдаваться)
Préférais-tu
vouloir
tout
abandonner?
Ты
предпочел
бы
всё
бросить?
Et
vivre
ta
vie,
pleine
de
remords
et
regrets?
И
прожить
свою
жизнь,
полную
угрызений
совести
и
сожалений?
Mais
sache
que
si
t'as
le
souffle
de
vie
Но
знай,
что
если
ты
дышишь,
Ce
n'est
pas
par
hasard
Это
не
случайно
Mais
pour
une
certaine
raison
А
по
определенной
причине
Dieu
est
avec
toi
Бог
с
тобой
(As-tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?)
(Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?)
Dieu
est
avec
toi
Бог
с
тобой
(Viens,tiens
ma
main,saisis
ta
destiné)
(Иди,
возьми
меня
за
руку,
схвати
свою
судьбу)
Dieu
est
avec
toi
Бог
с
тобой
(Surtout
n'arrête
pas
de
rêver)
(Главное,
не
переставай
мечтать)
Faut
pas
pas
abandonner
Нельзя
сдаваться
As-tu
vraiment
passé
toutes
ces
années?
Ты
действительно
потратил
все
эти
годы?
Faut
pas
abandonner
Нельзя
сдаваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.