Lyrics and translation Nancita Kapi - Plus Comme Autrefois
Plus Comme Autrefois
Больше не как прежде
Many
hearts
have
been
broken
Много
сердец
было
разбито,
Do
you
see
the
pieces
on
the
ground?
Видишь
осколки
на
земле?
Sometimes
I
can't
stop
cryin'
Иногда
я
не
могу
перестать
плакать,
But
all
hope
is
not
gone
Но
не
вся
надежда
потеряна.
Don't
have
to
blame
it
on
no
one
Не
нужно
никого
винить,
If
you're
lost
you
can
be
found
Если
ты
потерялся,
тебя
можно
найти.
Believe
and
keep
on
pushin
Верь
и
продолжай
двигаться
вперед,
Until
the
day
you
reach
home
Пока
не
найдешь
свой
дом.
Un
jour
de
plus,
un
jour
de
moins
Ещё
один
день,
на
день
меньше,
Faudrait
bien
un
jour
empreinter
un
chemin
Когда-нибудь
нужно
будет
выбрать
путь.
Necesitamos
todos
algo
Нам
всем
что-то
нужно,
Ist
das,
gar
nicht
war?
Разве
это
не
так?
Un
jour
de
plus,
un
jour
de
moins
Ещё
один
день,
на
день
меньше,
Faudrait
bien
un
jour
emprunter
un
chemin
Когда-нибудь
нужно
будет
выбрать
путь.
A
veces
cambiamos
y
no
somos
los
mismos
Иногда
мы
меняемся
и
становимся
другими,
Ist
das
gar
nicht
war?
Разве
это
не
так?
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
Remember,
I
was
there
too
Помни,
я
тоже
через
это
прошла.
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
ne
me
sens
plus
comme
ça
Я
больше
так
не
чувствую.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
J'avais
dis
je
serai
là
Я
говорила,
что
буду
рядом,
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
n'ai
plus
le
blues
de
toi
Я
больше
не
грущу
по
тебе.
There
is
noone
that
does
good
Нет
никого,
кто
делает
только
добро,
Noone
is
without
sin
Никто
не
без
греха.
Love
is
all
I
can
give
Любовь
— это
всё,
что
я
могу
дать,
God
will
take
of
the
rest
Обо
всем
остальном
позаботится
Бог.
In
this
world
we
live
in
В
этом
мире,
в
котором
мы
живем,
There
is
not
a
guarantee
Нет
никаких
гарантий,
But
I
know
God
He'll
be
with
you
Но
я
знаю,
Бог
будет
с
тобой,
If
i'm
never
close
to
you
Даже
если
я
не
рядом.
Un
jour
de
plus,
un
jour
de
moins
Ещё
один
день,
на
день
меньше,
Faudrait
bien
un
jour
empreinter
un
chemin
Когда-нибудь
нужно
будет
выбрать
путь.
Necesitamos
todos
algo
Нам
всем
что-то
нужно,
Ist
das
gar
nicht
war?
Разве
это
не
так?
Un
jour
de
plus,
un
jour
de
moins
Ещё
один
день,
на
день
меньше,
Faudrait
bien
un
jour
emprunter
un
chemin
Когда-нибудь
нужно
будет
выбрать
путь.
A
veces
cambiamos
y
no
somos
los
mismos
Иногда
мы
меняемся
и
становимся
другими,
Ist
das
gar
nicht
war?
Разве
это
не
так?
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
Remember,
I
was
there
too
Помни,
я
тоже
через
это
прошла.
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
ne
me
sens
plus
comme
ça
Я
больше
так
не
чувствую.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
J'avais
dis
je
serai
là
Я
говорила,
что
буду
рядом,
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
n'ai
plus
le
blues
de
toi
Я
больше
не
грущу
по
тебе.
You
may
love
the
sun
Ты
можешь
любить
солнце
More
than
the
rain
Больше,
чем
дождь,
But
it
will
still
come
your
way
Но
он
все
равно
придет.
I
love
it
when
God
makes
it
rain
Я
люблю,
когда
Бог
посылает
дождь,
And
it
pours
on
me
И
он
льет
на
меня.
I
don't
believe
in
usin'
words
in
vain
Я
не
верю
в
пустые
слова,
So
i'll
let
it
be
Так
что
пусть
будет
так.
Enjoy
the
sun,
Наслаждайся
солнцем,
While
I
enjoy
the
rain
Пока
я
наслаждаюсь
дождем,
That
God
sends
for
me
Который
Бог
посылает
мне.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
Remember,
I
was
there
too
Помни,
я
тоже
через
это
прошла.
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
ne
me
sens
plus
comme
ça
Я
больше
так
не
чувствую.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
J'avais
dis
je
serai
là
Я
говорила,
что
буду
рядом,
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
n'ai
plus
le
blues
de
toi
Я
больше
не
грущу
по
тебе.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
Remember,
I
was
there
too
Помни,
я
тоже
через
это
прошла.
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
ne
me
sens
plus
comme
ça
Я
больше
так
не
чувствую.
If
you're
feelin
blue
Если
тебе
грустно,
J'avais
dis
je
serai
là
Я
говорила,
что
буду
рядом,
Mais
c'n'est
plus
comme
autrefois
Но
это
больше
не
как
прежде,
Je
n'ai
plus
le
blues
de
toi
Я
больше
не
грущу
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.