Lyrics and German translation Nancy Ajram - إتفضل عندنا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يي-يي-يي
يا
حليوة،
يا
مسمسم،
يا
رايق
Yi-yi-yi,
oh
du
Süßer,
du
Sesam,
du
Feiner,
جيتني
برجليك
طب
تمشي
إزاي،
طب
تمشي
إزاي
du
kamst
zu
mir,
wie
willst
du
nur
gehen,
wie
willst
du
nur
gehen?
يي-يي-يي
طب
وأنت
الصادق
يا
عايق
Yi-yi-yi,
und
du
bist
ehrlich,
du
Schicker,
والله
ما
تمشي
إلا
ما
تشرب
شاي،
تعالى
اشرب
شاي
bei
Gott,
du
gehst
nicht,
bevor
du
Tee
trinkst,
komm,
trink
Tee.
اتفضل
عندنا،
نزل
شنطك
هنا
Komm
herein,
stell
deine
Taschen
hier
ab,
الود
ودي
مرة
تسأل
وتودنا
ich
wünschte,
du
würdest
einmal
fragen
und
uns
besuchen,
وأنا
صاحية
من
الضحى،
يا
وردة
مفتحة
und
ich
bin
seit
dem
Morgen
wach,
oh
du
blühende
Rose,
لو
لفيت
الكواكب
برضو
مفيش
زينا
selbst
wenn
du
die
Planeten
bereist,
es
gibt
niemanden
wie
uns.
الحلاوة
ليها
ناسها
من
مقاسها،
في
الأساس
ليها
قالب
Die
Süße
hat
ihre
Leute,
von
ihrer
Größe,
im
Grunde
hat
sie
eine
Form,
شجرة
طاب
أناناسها
من
أساسها،
قالب
الحلا
غالب
ein
Baum,
dessen
Ananas
reif
ist,
von
Grund
auf,
die
Form
der
Süße
überwiegt,
وأنت
جارنا
قمرنا
دارك
دارنا،
والله
ده
البيت
بيتك
und
du
bist
unser
Nachbar,
unser
Mond,
dein
Haus
ist
unser
Haus,
bei
Gott,
dieses
Haus
ist
dein
Haus,
دق
قلبي،
وذنبي
جات
في
جنبي،
شكلي
كده
حبيتك
mein
Herz
schlug,
und
meine
Sünde,
es
kam
neben
mich,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
وآه،
يا-يا-يا
Und
ah,
ya-ya-ya,
تسكن
فين؟
اختار
عين
من
دول
wo
wohnst
du?
Wähle
ein
Auge
von
diesen,
هي-هي-هي،
اتشا-تشا
hey-hey-hey,
etsha-tsha,
متعرفناش
ليه
ع
العسول
warum
stellst
du
uns
den
Süßen
nicht
vor?
أيا-يا-يا
(آه-آه)
يا-يا-يا
(آه-آه)
Aya-ya-ya
(ah-ah)
ya-ya-ya
(ah-ah),
تسكن
فين؟
اختار
عين
من
دول
wo
wohnst
du?
Wähle
ein
Auge
von
diesen,
هاي-هاي-هاي
(آه)،
اتشا-تشا
(آه-آه)
hey-hey-hey
(ah),
etsha-tsha
(ah-ah),
متعرفناش
ليه
ع
العسول
warum
stellst
du
uns
den
Süßen
nicht
vor?
يي-يي-يي
أنا
والقمر
ده
جيران
في
السكن
Yi-yi-yi,
ich
und
dieser
Mond
sind
Nachbarn
in
der
Wohnung,
شكلها
ليلة
بيضا
وسنة
خضرا
es
sieht
nach
einer
weißen
Nacht
und
einem
grünen
Jahr
aus,
يي-يي-يي
ماء،
والهوى،
والوجه
الحسن
yi-yi-yi,
Wasser,
Luft
und
das
schöne
Gesicht,
تيجي
نتمشى
في
وسط
الخضرة
wollen
wir
einen
Spaziergang
im
Grünen
machen?
اتفضل
عندنا،
نزل
شنطك
هنا
Komm
herein,
stell
deine
Taschen
hier
ab,
الود
ودي
مرة
تسأل
وتودنا
ich
wünschte,
du
würdest
einmal
fragen
und
uns
besuchen,
وأنا
صاحية
ومن
الضحى،
يا
وردة
مفتحة
und
ich
bin
seit
dem
Morgen
wach,
oh
du
blühende
Rose,
لو
لفيت
الكواكب
برضو
مفيش
زينا
selbst
wenn
du
die
Planeten
bereist,
es
gibt
niemanden
wie
uns.
الحلاوة
ليها
ناسها
من
مقاسها،
في
الأساس
ليها
قالب
Die
Süße
hat
ihre
Leute,
von
ihrer
Größe,
im
Grunde
hat
sie
eine
Form,
شجرة
طاب
أناناسها
من
أساسها،
قالب
الحلا
غالب
ein
Baum,
dessen
Ananas
reif
ist,
von
Grund
auf,
die
Form
der
Süße
überwiegt,
وأنت
جارنا
قمرنا
دارك
دارنا،
والله
ده
البيت
بيتك
und
du
bist
unser
Nachbar,
unser
Mond,
dein
Haus
ist
unser
Haus,
bei
Gott,
dieses
Haus
ist
dein
Haus,
دق
قلبي،
وذنبي
جات
في
جنبي،
شكلي
كده
حبيتك
mein
Herz
schlug,
und
meine
Sünde,
es
kam
neben
mich,
ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt.
وآه،
يا-يا-يا
Und
ah,
ya-ya-ya,
تسكن
فين؟
اختار
عين
من
دول
wo
wohnst
du?
Wähle
ein
Auge
von
diesen,
هاي-هاي-هاي،
اتشا-تشا
hey-hey-hey,
etsha-tsha,
متعرفناش
ليه
ع
العسول
warum
stellst
du
uns
den
Süßen
nicht
vor?
أيا-يا-يا
(آه-آه)
يا-يا-يا
(آه-آه)
Aya-ya-ya
(ah-ah)
ya-ya-ya
(ah-ah),
تسكن
فين؟
اختار
عين
من
دول
wo
wohnst
du?
Wähle
ein
Auge
von
diesen,
هاي-هاي-هاي
(آه)،
اتشا-تشا
(آه-آه)
hey-hey-hey
(ah),
etsha-tsha
(ah-ah),
متعرفناش
du
stellst
uns
nicht
vor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nancy Ajram
Attention! Feel free to leave feedback.