Lyrics and translation Nancy Ajram - Fakra Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakra Zaman
Давние времена
فاكرة
زمان
في
حاجات
و
احنا
بنات
عمري
ما
بنساها
Помню,
как
давно,
когда
мы
были
девочками,
были
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду.
فرحة
و
غني
اوقات
والحكايات
ازاى
عشناها
Радость,
песни
временами,
и
истории
о
том,
как
мы
жили.
كنا
ساعتها
عيال
ولا
عالبال
كل
الشاغلنا
Мы
были
тогда
детьми,
и
все,
что
нас
волновало,
كام
عجلة
ببدال
و
ابن
حلال
هو
الشاغلنا
Это
сколько
колес
у
велосипеда,
и
хороший
парень
был
нашей
главной
заботой.
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تاني
О,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمرى
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تانى
О,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
او
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
فاكرة
زمان
في
حاجات
و
احنا
بنات
انا
عمري
ما
بنساها
Помню,
как
давно,
когда
мы
были
девочками,
были
вещи,
которые
я
никогда
не
забуду.
حب
ازاي
انساه
Как
я
могу
забыть
ту
любовь?
ده
انا
وياه
حسيت
بحياتي
Ведь
с
тобой
я
почувствовала,
что
живу.
كنا
بنحكي
كلام
قبل
ما
انام
يسعد
اوقاتي
Мы
разговаривали
перед
сном,
и
это
делало
меня
счастливой.
يعرف
اني
صحيت
يجي
عالبيت
و
يصفر
علي
بابه
Ты
знал,
когда
я
просыпалась,
приходил
к
дому
и
свистел
у
двери.
اجري
علي
الشباك
القيه
هناك
Я
бежала
к
окну,
и
ты
был
там,
قال
ويا
اصحابه
Со
своими
друзьями.
ياه
ايام
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تانى
О,
те
дни,
о,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تانى
О,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
فاكرة
زمان
في
حاجات
في
حاجات
في
حاجات
Помню,
как
давно,
были
вещи,
были
вещи,
были
вещи,
انا
عمري
ما
بنساها
Которые
я
никогда
не
забуду.
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تانى
О,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
ياه
ايام
نفسي
ترجع
ليا
تانى
О,
те
дни,
как
бы
я
хотела,
чтобы
они
вернулись
ко
мне
снова.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
ياه
ايام
عمري
ما
اضيع
لو
سواني
О,
те
дни,
я
бы
никогда
их
не
потеряла,
даже
если
бы
могла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohamed waziri
Album
Nancy 8
date of release
09-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.