Lyrics and translation Nancy Sinatra feat. Lee Hazlewood - Down From Dover
I
know
this
dress
I'm
wearing
doesn't
hide
the
secret
Я
знаю,
что
это
платье,
которое
я
ношу,
не
скрывает
секрет.
I've
tried
concealing
Я
пытался
скрыть
...
When
he
left
he
promised
me
he'd
be
back
by
the
time
it
was
revealing
Когда
он
ушел,
он
пообещал
мне,
что
вернется
к
тому
времени,
когда
все
станет
ясно.
The
sun
behind
a
cloud
just
casts
the
crawling
shadow
Солнце
за
облаком
отбрасывает
ползущую
тень.
O'er
the
fields
of
clover
О'Эр
поля
клевера.
And
time
is
running
out
for
me,
I
wish
that
he
would
hurry
down
from
Dover
И
время
для
меня
истекает,
жаль,
что
он
не
спешит
из
Дувра.
He's
been
gone
so
long,
when
he
left
the
snow
was
deep
upon
the
ground
Он
ушел
так
долго,
когда
ушел,
снег
был
глубоко
на
земле.
And
I
have
seen
a
spring
and
summer
pass
and
now
the
И
я
видел
весенне-летний
перевал,
и
теперь
...
Leaves
are
turning
brown
Листья
буреют.
At
any
time
a
tiny
face
will
show
itself
'cause
waiting's
almost
over
В
любое
время
крошечное
лицо
покажет
себя,
потому
что
ожидание
почти
закончилось.
But
I
won't
have
a
name
to
give
it
if
he
doesn't
hurry
Но
у
меня
не
будет
имени,
чтобы
назвать
его,
если
он
не
поспешит.
Down
from
Dover,
from
Dover,
from
Dover
Вниз
от
Дувра,
от
Дувра,
от
Дувра.
My
folks
weren't
understanding,
Мои
родители
не
понимали.
When
they
found
out
they
sent
me
from
the
home
place
Когда
они
узнали,
что
послали
меня
домой.
My
daddy
said
if
folks
found
out
he'd
be
ashamed
to
ever
show
his
face
Мой
папа
сказал,
что
если
люди
узнают,
ему
будет
стыдно
когда-нибудь
показать
свое
лицо.
My
mamma
said
I
was
a
fool,
she
did
not
believe
it
when
I
told
her
Моя
мама
сказала,
что
я
дурак,
она
не
поверила,
когда
я
сказал
ей.
Momma,
everything's
gonna
be
all
right
'cause
soon
Мама,
все
будет
хорошо,
потому
что
скоро
...
He
would
be
coming
down
from
Dover
Он
бы
спустился
с
Дувра.
I
found
a
place
to
stay
out
on
a
farm
takin'
care
of
that
old
lady
Я
нашел
место,
чтобы
остаться
на
ферме,
заботясь
о
той
старушке.
She
never
asked
me
nuthin'
so
I
never
talked
to
her
about
my
baby
Она
никогда
не
спрашивала
меня
об
этом,
поэтому
я
никогда
не
говорил
с
ней
о
своем
ребенке.
I
sent
a
messgae
to
my
mom
with
a
name
and
address
of
Ms.
ol'
Grover
Я
отправил
сообщение
своей
маме
с
именем
и
адресом
Мисс
ол
Гровер.
And
to
make
sure
he
got
that
information
when
he
came
down
from
Dover
И
чтобы
убедиться,
что
он
получил
эту
информацию,
когда
он
спустился
из
Дувра.
I
loved
him
more
than
anything
and
I
could
not
refuse
Я
любила
его
больше
всего
на
свете
и
не
могла
отказаться.
Him
when
he
needed
me
Он
был
нужен,
когда
я
была
ему
нужна.
He
was
the
only
one
I'd
loved
and
I
just
can't
believe
Он
был
единственным,
кого
я
любила,
и
я
просто
не
могу
поверить.
That
he
was
usin'
me
Что
он
использовал
меня.
He
wouldn't
leave
me
here
like
this,
Он
бы
не
оставил
меня
здесь
вот
так.
I
know
it
can't
be
so,
it
can't
be
over
Я
знаю,
это
не
может
быть
так,
это
не
может
закончиться.
He
wouldn't
make
me
go
through
this
alone,
he'll
be
coming
down
from
Dover
Он
не
заставит
меня
пройти
через
это
в
одиночку,
он
спустится
с
Дувра.
My
body
aches
the
time
is
here
it's
lonely
in
this
place
where
I'm
lying
Мое
тело
болит,
время
пришло,
мне
одиноко
в
этом
месте,
где
я
лежу.
Our
baby
has
been
born,
but
something's
wrong,
Наш
ребенок
родился,
но
что-то
не
так.
It's
too
still,
I
hear
no
crying
Слишком
тихо,
я
не
слышу
слез.
I
guess
in
some
strange
way
she
knew
she'd
never
have
Думаю,
каким-то
странным
образом
она
поняла,
что
никогда
не
будет.
A
father's
arms
to
hold
her
Руки
отца,
чтобы
обнять
ее.
So
dying
was
her
way
of
tellin'
me
he
wasn't
coming
Так
что
смерть
была
ее
способом
сказать
мне,
что
он
не
придет.
Down
from
Dover,
from
Dover,
from
Dover
Вниз
от
Дувра,
от
Дувра,
от
Дувра.
Down
from
Dover
Вниз
от
Дувра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.