Lyrics and translation Nancy Sinatra feat. Lee Hazlewood - Lady Bird (2006 Digital Remaster) (Feat. Lee Hazlewood)
I've
been
where
the
eagle
flies.
Я
был
там,
где
летает
Орел.
Rode
his
wings
'cross
autumn
skies.
Ехал
на
крыльях,
пересекая
осенние
небеса.
Kissed
the
sun,
touched
the
moon.
Поцеловал
солнце,
коснулся
Луны.
But
he
left
me
much
too
soon.
Но
он
бросил
меня
слишком
рано.
His
lady
bird...
he
left
his
lady
bird.
Его
пташка
...
он
оставил
свою
пташку.
Lady
bird
come
on
down.
Леди
Берд,
спускайтесь!
I'm
here
waiting
on
the
ground.
Я
жду
здесь,
на
земле.
Lady
bird
I'll
treat
you
good.
Леди
Берд,
я
буду
хорошо
к
вам
относиться.
Ah,
lady
bird
I
wish
you
would.
О,
Леди
Берд,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
это
сделали.
You
lady
bird...
pretty
lady
bird.
Ты,
Леди
Берд
...
Прекрасная
Леди
Берд.
Lightning
flashed
across
the
sky.
Молния
пронеслась
по
небу.
The
night
he
taught
me
how
to
fly.
В
ночь,
когда
он
научил
меня
летать.
The
sun
came
up
and
then
I
found.
Солнце
взошло,
а
потом
я
нашел.
Too
soon
he
let
his
lady
down.
Слишком
рано
он
подвел
свою
даму.
His
lady
bird...
I'm
his
lady
bird.
Его
Леди
Берд...
я
его
Леди
Берд.
Lady
bird
come
on
down.
Леди
Берд,
спускайтесь!
I'm
here
waiting
on
the
ground.
Я
жду
здесь,
на
земле.
Lady
bird
I'll
treat
you
good.
Леди
Берд,
я
буду
хорошо
к
вам
относиться.
Aw,
lady
bird
I
wish
you
would.
О,
Леди
Берд,
как
бы
я
хотел,
чтобы
вы
это
сделали.
You
lady
bird...
pretty
lady
bird.
Ты,
Леди
Берд
...
Прекрасная
Леди
Берд.
Winter
lives
in
my
heart.
Зима
живет
в
моем
сердце.
In
the
times
that
we're
apart.
В
то
время,
когда
мы
не
вместе.
Summer
sings
a
song
or
two.
Лето
поет
песню
или
две.
When
he
says
'I
love
you
true'.
Когда
он
говорит:
"Я
люблю
тебя
по-настоящему".
My
lady
bird...
yeah,
I'm
his
lady
bird.
Моя
Леди
Берд
...
да,
я
его
Леди
Берд.
Lady
bird
come
on
down.
Леди
Берд,
спускайтесь!
I'm
here
waiting
on
the
ground.
Я
жду
здесь,
на
земле.
Lady
bird
I'll
treat
you
good.
Леди
Берд,
я
буду
хорошо
к
вам
относиться.
Aw,
lady
bird
I
wish
you
would.
О,
Леди
Берд,
как
бы
я
хотел,
чтобы
вы
это
сделали.
You
lady
bird...
pretty
lady
bird.
Ты,
Леди
Берд
...
Прекрасная
Леди
Берд.
I'm
your
lady
bird.
Я
твоя
Леди
Берд.
You're
a
lady
bird.
Ты
Леди-Птица.
Yes,
I'm
a
lady
bird.
Да,
я
Леди-Птица.
You're
too
much
you
little
lady
bird
Ты
слишком
много,
Маленькая
Леди
Берд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEE HAZLEWOOD
Attention! Feel free to leave feedback.