Nancy Sinatra - Dolly and Hawkeye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nancy Sinatra - Dolly and Hawkeye




She′ll be 32 in july
В июле ей исполнится 32 года.
And she's only known one man
И она знала только одного мужчину.
A blue-eyed talker name of Hawkeye
Голубоглазый болтун по имени Соколиный Глаз.
And sometimes, he sold pots and pans
А иногда он продавал кастрюли и сковородки.
He came to her house late, one summer
Однажды летом он пришел к ней поздно вечером.
When she was ripe and 22
Когда она созрела и ей исполнилось 22 года
He stayed a while with her that summer
Тем летом он некоторое время оставался с ней.
And, if he left we never knew
И если он уйдет, мы никогда не узнаем.
And he called her Dolly (called her Dolly)
И он назвал ее Долли (назвал ее Долли).
And he called her Dolly
И он назвал ее Долли.
And he called her Dolly
И он назвал ее Долли.
She hasn′t spoken since that summer
Она не разговаривала с того лета.
Her hair has changed to silver grey
Ее волосы стали серебристо-серыми.
Her eyes turned yellow like the roses
Ее глаза стали желтыми, как розы.
She weeds and waters everyday
Она каждый день сорнит и поливает.
And people come to buy the roses
И люди приходят, чтобы купить розы.
But, sell them one she will not do
Но продавать их она не станет.
She sits there in her six foot garden
Она сидит в своем шестифутовом саду.
And counts the roses two by two
И пересчитывает розы пополам.
And he called her Dolly (called her Dolly)
И он назвал ее Долли (назвал ее Долли).
And he called her Dolly
И он назвал ее Долли.
And he called, her Dolly
И он позвал ее, ее куколку.
Last year, a man came by to see her
В прошлом году к ней приходил мужчина.
He said he was Hawkeye's best friend
Он сказал, что был лучшим другом Соколиного Глаза.
He wondered, had she seen old Hawkeye
Интересно, видела ли она старого Соколиного Глаза?
Her yellows eyes smiled up at him
Ее желтые глаза улыбнулись ему.
She turned and walked down to her garden
Она повернулась и пошла в свой сад.
And picked two roses of her choice
И сорвала две розы по своему выбору.
And when she gave them to the stranger
И когда она отдала их незнакомцу ...
He thought he heard old Hawkeye's voice
Ему показалось, что он слышит голос старого Соколиного Глаза.
And he called her Dolly (called her Dolly)
И он назвал ее Долли (назвал ее Долли).
And he called her Dolly
И он назвал ее Долли.
And he called, her Dolly
И он позвал ее, ее куколку.






Attention! Feel free to leave feedback.