Lyrics and translation Nancy Sinatra - Hotel California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel California
Отель Калифорния
On
a
dark
desert
highway,
cool
wind
in
my
hair
По
тёмному
пустынному
шоссе,
прохладный
ветер
в
моих
волосах,
Warm
smell
of
colitas
rising
up
through
the
air
Тёплый
запах
колитэ
поднимается
в
воздух,
Up
ahead
in
the
distance
I
saw
a
shimmering
light
Вдали
я
увидела
мерцающий
свет,
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim
Голова
стала
тяжёлой,
а
взгляд
померк,
I
had
to
stop
for
the
night
Мне
пришлось
остановиться
на
ночь.
There
he
stood
in
the
doorway,
I
heard
the
mission
bell
Он
стоял
в
дверях,
я
услышала
колокол
миссии,
And
I
was
thinking
to
myself
this
could
be
Heaven
or
this
could
be
Hell
И
я
подумала
про
себя:
"Это
может
быть
рай
или
это
может
быть
ад".
Then
he
lit
up
a
candle
and
he
showed
me
the
way
Затем
он
зажёг
свечу
и
показал
мне
путь,
There
were
voices
down
the
corridor
I
thought
I
heard
them
say
В
коридоре
раздавались
голоса,
мне
показалось,
я
слышала,
как
они
говорят:
"Welcome
to
the
Hotel
California
"Добро
пожаловать
в
Отель
Калифорния,
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо,
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
Много
свободных
номеров
в
Отеле
Калифорния,
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года),
You
can
find
it
here"
Ты
можешь
найти
его
здесь".
His
mind
is
Tiffany
twisted,
he
got
the
Mercedes
Bends
Его
разум
извращён,
как
Тиффани,
у
него
"мерседесовская
ломка",
He
got
a
lot
of
pretty,
pretty
girls
that
he
calls
friends
У
него
много
красивых,
красивых
девушек,
которых
он
называет
друзьями,
How
they
dance
in
the
courtyard,
sweet
summer
sweat
Как
они
танцуют
во
дворе,
сладкий
летний
пот,
Some
dance
to
remember,
and
some
dance
to
forget
Кто-то
танцует,
чтобы
помнить,
а
кто-то
танцует,
чтобы
забыть.
So
I
called
up
the
captain,
"Please
bring
me
my
wine"
Тогда
я
позвала
метрдотеля:
"Пожалуйста,
принесите
мне
вина",
And
he
said,
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
1969"
А
он
сказал:
"У
нас
нет
этого
напитка
с
1969
года".
And
still
those
voices
are
calling
from
far
away
И
всё
ещё
эти
голоса
зовут
издалека,
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
just
to
hear
them
say
Разбудят
тебя
посреди
ночи,
только
чтобы
ты
услышал,
как
они
говорят:
"Welcome
to
the
Hotel
California
"Добро
пожаловать
в
Отель
Калифорния,
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо,
They're
living
it
up
at
the
Hotel
California
Они
наслаждаются
жизнью
в
Отеле
Калифорния,
What
a
nice
surprise
(what
a
nice
surprise)
Какой
приятный
сюрприз
(какой
приятный
сюрприз),
Bring
your
alibis"
Приготовь
свои
алиби".
Mirrors
on
the
ceiling,
pink
champagne
on
ice
Зеркала
на
потолке,
розовое
шампанское
во
льду,
And
he
said,
"We
are
all
just
prisoners
here
of
our
own
device"
И
он
сказал:
"Мы
все
здесь
всего
лишь
пленники
своего
собственного
устройства".
And
in
the
master's
chambers
they
gathered
for
the
feast
И
в
покоях
хозяина
они
собрались
на
пир,
They
stab
it
with
their
steely
knives
but
they
just
can't
kill
the
beast
Они
бьют
его
стальными
ножами,
но
не
могут
убить
зверя.
The
last
thing
I
remember
I
was
running
for
the
door
Последнее,
что
я
помню,
я
бежала
к
двери,
I
had
to
find
the
passage
back
to
the
place
I
was
before
Мне
нужно
было
найти
дорогу
обратно,
туда,
где
я
была
раньше.
"Relax,"
said
the
night
man,
"We
are
programmed
to
receive
"Расслабься",
- сказал
ночной
портье,
- "Мы
запрограммированы
принимать,
You
can
check
out
any
time
you
like,
but
you
can
never
leave"
Вы
можете
выехать
в
любое
время,
когда
захотите,
но
вы
никогда
не
сможете
уйти".
Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
Отель
Калифорния,
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо,
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
Много
свободных
номеров
в
Отеле
Калифорния,
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года),
You
can
find
it
here
Ты
можешь
найти
его
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Henley, Don Felder, Glenn Lewis Frey
Attention! Feel free to leave feedback.