Nancy Vargas - Lo Criollo Me Identifica - translation of the lyrics into Russian

Lo Criollo Me Identifica - Nancy Vargastranslation in Russian




Lo Criollo Me Identifica
Мое креольское наследие определяет меня
LETRA LO CRIOLLO ME IDENTIFICA
ТЕКСТ ПЕСНИ МОЕ КРЕОЛЬСКОЕ НАСЛЕДИЕ ОПРЕДЕЛЯЕТ МЕНЯ
1 parte
1 часть
1 parte
1 часть
Yo sigo siendo la crioolla, la misma desde hace tiempo,
Я все еще креолка, такая же, как и раньше,
La que alegra los parrandos, con un joropo violento,
Та, что веселит вечеринки своим зажигательным джoporo,
La que les canta bonito, un pasaje de despecho,
Та, что поет вам прекрасные, душераздирающие народные баллады,
Esa que, en una tarima, por el público echa el resto.
Та, что выкладывается на сцене, отдавая все себя публике.
La misma que al pie del arpa, todas le brindan respeto,
Та, что у подножия арфы вызывает уважение у всех,
Será porque mis canciones, las canto con sentimiento,
Наверное, это потому, что мои песни исполнены чувств,
Y que en esta alma he llanera, corre el folclor por mi cuerpo.
И в моей душе llanero, фольклор струится по телу.
Soy hija de la sabana, muy orgullosa me siento,
Я дочь саванны, я горжусь этим,
Y de ser criolla de sepa al llano se lo agradezco,
И я благодарна равнине за то, что она вырастила меня настоящей креолкой,
Porque aparte de formarme, me dotó de entendimiento.
Потому что, помимо воспитания, она наделила меня пониманием.
En las tardes me motiva un carrao con sus lamentos,
По вечерам меня вдохновляет жаворонок своими песнями,
Me arrulla una paraulata, un loro y sus espavientos,
Меня убаюкивают кукушка, попугай со своим говором,
Y los sapitos pingüinos hacen el coro completo,
И пингвины исполняют полный хор,
Como rindiéndole honores, al creador del universo.
Словно отдавая почести создателю Вселенной.
Mientras en la punta he monte, se mira un toro careto,
А на вершине горы виднеется бык с белой мордой,
Y más a tras la vacada,
А дальше стадо,
Buscando los bancos secos,
Ищет плодородные земли,
Después que se majadeaa y pasa la noche quieto,
После разъездов и тихой ночи
A las cuatro he la mañana, a la hora que me despierto,
В четыре утра, когда я просыпаюсь,
Me pongo a escuchar el trino,
Я слушаю трели,
De los pájaros contentos,
Веселых птиц,
El tautacó y guacharaca chiricocas en concierto,
Такутако и гуахарака исполняют концерт с чириканьем и трелями
2 parte
2 часть
Señores sigue la criolla, relatando esos momentos,
Господа, креолка продолжает, излагая эти моменты,
Aquellos que nunca olvido, aunque ahora vivo en el centro,
Те, которые я никогда не забуду, хотя сейчас живу в центре,
Como los voy a olvidar, si es que los llevo muy dentro,
Как я могу их забыть, если они так глубоко в сердце,
Son la razón de mi vida, cuando muy lejos me encuentro.
Они - смысл моей жизни, когда я далеко.
A veces cierro los ojos, y en mi mente los contemplo,
Иногда я закрываю глаза и представляю их в уме,
A mi viejo en la sabana rebuscandose el sustento,
Мой старик в саванне, ищет себе пропитание,
Y en el rancho a mi viejita esperando su regreso.
А в хижине моя старушка ждет его возвращения.
Me parece ve el palmar, jugueteando con el viento,
Мне кажется, я вижу пальмовую рощу, раскачивающуюся на ветру,
Un atajo galopando, por caminos polvorientos,
Галопирующий табун, по пыльным дорогам,
Llegando a la costa el caño, sudorosos y sedientos.
Приходя к берегу реки, потные и жаждущие.
Llano de los mil caminos, te quiero y te lo demuestro,
Равнина тысячи дорог, я люблю тебя и это показываю,
Cómo no voy a quererte, si me diste este talento,
Как я могу не любить тебя, ведь ты дала мне этот талант,
Con el que me identifico, y con el que me alimento,
С которым я себя отождествляю и которым я питаюсь,
Es el que me da el consuelo, para aliviar mis tormentos.
Он дает мне утешение и облегчает мои страдания.
me das seguridad, al pie de los instrumentos,
Ты даешь мне уверенность в себе, у подножия музыкальных инструментов,
Y a pesar de que este lejos,
И хотя я далеко,
Me sigues teniendo afecto,
Ты все еще привязана ко мне,
Y yo que también te aprecio, con versos te recompenso.
А я, которая тебя тоже ценю, вознаграждаю тебя стихами.
Llano tu eres para mí, el mejor de los maestros,
Равнина, ты для меня лучший учитель,
Y si un día quieres cobrarme,
И если однажды ты захочешь потребовать с меня возмещения,
Todo lo que por mi has hecho,
За все, что ты для меня сделала,
No me alcanzaría la vida, pa pagarte llano inmenso.
Мне не хватит жизни, чтобы отплатить тебе, бескрайняя равнина.
FIN...
КОНЕЦ...





Writer(s): Marilín Colmenares, Nancy Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.