Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parada
en
esta
tarima
Стоя
на
этой
сцене,
al
pie
del
arma
tramada
У
подножия
заготовленной
ловушки,
quiero
hacer
un
breve
recuento
Хочу
кратко
рассказать
de
mi
vida
antepasada
О
моей
прошлой
жизни,
del
presente,
del
ayer
О
настоящем,
о
вчерашнем
y
de
lo
que
no
esperaba
И
о
том,
чего
не
ожидала.
hoy
lo
veo
y
no
lo
creo
Сегодня
я
вижу
это
и
не
верю,
ver
mi
vida
transformada
Видеть,
как
моя
жизнь
изменилась,
y
pensar
que
en
un
futuro
И
думать,
что
в
будущем
cada
día
más
alejada
С
каждым
днем
все
дальше
de
aquellas
cosas
bonitas
От
тех
прекрасных
вещей,
que
tiene
mi
tierra
llana
Что
есть
на
моей
равнине.
yo
nací
en
la
costa
del
pauto
Я
родилась
на
берегу
Пауто,
en
un
ranchito
de
palma
В
маленькой
хижине
из
пальмовых
листьев,
la
vereda
cardoncito
В
деревне
Кардонсито,
qué
bonito
recordarla
Как
приятно
вспоминать
ее,
como
estaba
pequeñita
Когда
я
была
маленькой,
mi
padre
a
mí
me
ensillaba
Мой
отец
сажал
меня
un
burro
pardo
mojino
На
серого
ослика,
pa'salir
a
la
sabana
Чтобы
отправиться
на
саванну.
me
amarraba
de
la
silla
Он
привязывал
меня
к
седлу,
pero
bien
asegurada
Но
очень
крепко,
porque
el
burro
era
espantoso
Потому
что
осел
был
пугливым,
y
era
larga
la
jornada
А
путь
был
долгим.
llegábamos
ya
de
noche
Мы
возвращались
уже
ночью,
saliendo
de
madrugada
Выезжая
на
рассвете,
porque
había
que
marranear
Потому
что
нужно
было
пасти
свиней,
de
tarde
se
serenarida
А
вечером
успокоить
их.
En
un
alero
del
rancho
Под
навесом
ранчо
más
tarde
se
organizaba
Позже
мы
устраивались,
prender
bosta
y
sacar
humo
Поджигали
навоз
и
выпускали
дым,
pa'correr
la
zancudada
Чтобы
прогнать
комаров.
cuando
se
venía
el
chubasco
Когда
надвигался
ливень,
pa'que
no
relampagueara
Чтобы
не
было
молний,
un
ramito
de
laurel
Ветку
лавра
mi
madre
lo
chamuscaba
Моя
мать
обжигала.
cortaba
el
domingo
de
ramos
Срезанный
в
Вербное
воскресенье,
y
también
se
acostumbraba
Он
тоже
использовался
по
обычаю.
siete
palitos
cortados
Семь
палочек,
срезанных
el
viernes
en
la
mañana
В
пятницу
утром,
tres
cruces
le
hacían
al
tiempo
Трижды
крестили
время,
para
que
no
chubasqueara
Чтобы
не
было
дождя.
y
se
tiraban
al
patio
И
бросали
во
двор,
hasta
que
todo
pasara
Пока
все
не
пройдет.
por
cuestiones
de
la
vida
Из-за
жизненных
обстоятельств,
que
hoy
no
quiero
recordarlas
О
которых
сегодня
не
хочу
вспоминать,
aquella
casita
humilde
Тот
скромный
домик
allá
quedo
abandonada
Остался
там
заброшенным.
y
en
esta
tierra
bravía
И
на
этой
суровой
земле,
por
una
familia
fundaba
Я
основала
семью
bosta
el
caño
gavilán
Возле
канала
Гавилан,
en
las
tierras
del
vichada
На
землях
Вичады.
qué
bonito
recordar
Как
прекрасно
вспоминать
aquella
época
pasada
То
прошлое
время.
yo
fui
llanera
completa
Я
была
настоящей
льянерой,
recia,
palante
y
sobrada
Сильной,
упорной
и
смелой.
Como
ya
era
grandecita
Когда
я
немного
подросла,
con
mi
abuela
me
dejaban
Меня
оставляли
с
бабушкой,
porque
ella
vivía
solita
Потому
что
она
жила
одна,
para
que
la
acompañara
Чтобы
я
составила
ей
компанию.
para
mi
fue
algo
tan
cruel
Для
меня
это
было
так
жестоко,
cuando
vi
donde
yo
estaba
Когда
я
увидела,
где
я
оказалась,
metida
en
un
rancho
solo
Запертая
в
одиноком
ранчо,
en
el
medio
de
una
montaña
Посреди
горы,
donde
hay
guajibos
mañosos,
Где
есть
коварные
гуахибо,
de
guayuco
y
de
verada
Гуаяко
и
верада.
ahí
dure
un
año
completo
Там
я
пробыла
целый
год,
allá
en
el
alto
vichada
Там,
в
Верхней
Вичаде.
mi
abuela
firmo
un
contrato
Моя
бабушка
подписала
контракт,
para
que
yo
cocinara
Чтобы
я
готовила,
a
cien
hombres
trabajando
Стирала
и
гладила
les
lavara
y
les
planchara
На
сотню
работающих
мужчин.
cuando
llegaba
la
noche
Когда
наступала
ночь,
mis
lagrimas
derramaba
Я
проливала
слезы,
quería
el
calor
de
mis
padres
Я
хотела
тепла
своих
родителей,
y
de
ellos
no
sabía
nada
И
ничего
о
них
не
знала.
tan
solo
miraba
el
sol,
Я
видела
только
солнце,
estrellas
y
luna
clara
Звезды
и
ясную
луну,
y
un
perrito
manos
blancas
И
собачка
с
белыми
лапками
era
el
que
me
acompañaba
Была
тем,
кто
составлял
мне
компанию.
mi
ropa
solo
un
guayuco
Моя
одежда
- только
гуаяко
y
una
blusita
rosada
И
розовая
блузка.
así
viví
todo
el
tiempo
Так
я
жила
все
время,
puedo
decir
como
esclava
Можно
сказать,
как
рабыня.
Pero
a
el
año
completico
Но
ровно
через
год,
era
una
tarde
solida
Это
был
крепкий
вечер,
yo
sentí
que
en
el
tranquero
Я
почувствовала,
что
у
загона
alguien
que
me
saludaba
Кто-то
меня
приветствует.
y
en
los
brazos
de
mi
padre
И
в
объятиях
моего
отца
yo
me
caí
desmayada
Я
упала
в
обморок.
mi
padre
también
lloro
Мой
отец
тоже
плакал,
en
forma
desconsolada
Безутешно,
de
mirar
tanta
injusticia
Видя
такую
несправедливость,
la
vida
que
yo
pasaba
Ту
жизнь,
которой
я
жила,
metida
en
aquel
infierno
Запертая
в
том
аду,
solita
y
abandonada
Одна
и
покинутая.
y
en
ancas
de
su
caballo
И
на
спине
своей
лошади
me
llevo
que
regresara
Он
увез
меня
обратно,
al
seno
de
un
lindo
hogar
В
лоно
прекрасного
дома,
ese
que
tanto
anhelaba
Того,
о
котором
я
так
мечтала.
ahora
soy
profesional
Теперь
я
профессионал,
con
mi
folclor
consagrada
Посвятившая
себя
фольклору.
doy
la
vida
por
llano
Я
отдаю
жизнь
за
равнину,
por
mis
padres
toda
mi
alma
За
своих
родителей
- всю
свою
душу.
yo
represento
a
mi
tierra
Я
представляю
свою
землю,
a
donde
quiera
que
valla
Куда
бы
я
ни
пошла.
y
le
agradezco
a
la
vida
И
я
благодарна
жизни
las
cosas
buenas
y
malas
За
хорошее
и
плохое.
por
eso
voy
a
luchar
Поэтому
я
буду
бороться,
tengo
una
meta
trazada
У
меня
есть
намеченная
цель,
de
llegar
a
ser
mas
grande
Стать
больше,
de
lo
que
yo
imaginaba
Чем
я
могла
себе
представить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nancy Vargas, Villamil Torres
Attention! Feel free to leave feedback.