Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruwal Iri Giya
Корабль с разорванными парусами
රුවල්
ඉරී
ගිය
නෞකාවේ
На
корабле
с
разорванными
парусами,
නියමුවාණනී...
Мой
капитан...
නොගිලී
දළ
රළ
පෙල
අතරේ
Не
потонув
среди
огромных
волн,
මා
හා
යා
නොහැකිය
ගොඩබිමකට
Я
не
могу
достичь
с
тобой
берега.
රුවල්
ඉරී
ගිය
නෞකාවේ
На
корабле
с
разорванными
парусами.
දෝතට
එක්කල
වැසිදිය
පොවමින්
පවසට
Собрав
дождевую
воду
в
сари,
ඉරුණු
රුවල්
රෙදි
දවටා
සදමින්
උණුසුම
Согреваясь
обрывками
парусов,
මා
රැක
ගත්
ඔබ
රැක
ගත
යුතුවේ
අද
දින
Ты,
спасший
меня,
сегодня
должен
спасти
себя.
දියඹේ
නවතිමි
යනු
මැන
පෙරමග
තනිවම
Я
остановлюсь
у
кромки
воды,
продолжая
путь
в
одиночестве.
රුවල්
ඉරී
ගිය
නෞකාවේ
На
корабле
с
разорванными
парусами.
සුන්බුන්
නැව්
බඳ
දියබත්
වී
යයි
හෙමිහිට
Обломки
кораблей
медленно
погружаются
на
дно.
අත්හල
මැන
දැන්
මෙතුවක්
මට
බැඳි
සෙනෙහස
Отбросив,
ты
сейчас
забыл
любовь,
что
связывала
нас.
දෑස
පියාගෙන
මා
බිලිදී
දිය
ගැඹරට
Закрывая
глаза,
я
отдаюсь
пучине
вод.
ගැලවී
යනුමැන
මේ
විපතින්
සිත
දැඩිකොට
Как
мне
спастись
от
этой
беды,
укрепив
свой
дух?
රුවල්
ඉරී
ගිය
නෞකාවේ
На
корабле
с
разорванными
парусами,
නියමුවාණනී...
Мой
капитан...
නොගිලී
දළ
රළ
පෙල
අතරේ
Не
потонув
среди
огромных
волн,
මා
හා
යා
නොහැකිය
ගොඩබිමකට
Я
не
могу
достичь
с
тобой
берега.
රුවල්
ඉරී
ගිය
නෞකාවේ
На
корабле
с
разорванными
парусами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.