Lyrics and translation Nandi van Beurden feat. Franky Rampen, Aicha Gill, Jip Bartels, Maria Hengst, Vajen van den Bosch & Encanto - Cast - Geen woord over Bruno
Geen woord over Bruno
Ни слова о Бруно
Zeg
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no
Ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
Nee,
geen
woord
over
Bruno
Нет,
ни
слова
о
Бруно.
Maar,
het
was
mijn
huwelijksdag
Но,
это
был
день
моей
свадьбы,
(Ja,
onze
huwelijksdag)
(Да,
день
нашей
свадьбы)
Alles
was
al
klaar
en
aan
de
hemel
geen
wolkje
te
zien
Всё
было
готово,
и
на
небе
ни
облачка,
(Nergens
een
wolkje
te
zien)
(Ни
единого
облачка)
Bruno
verscheen
en
hij
grijnsde
alleen
Появился
Бруно,
и
лишь
ухмыльнулся,
Hé,
mag
ik
het
woord
doen,
schat,
misschien
Эй,
может,
я
скажу,
дорогой?
(Het
spijt
me,
mi
vida,
ga
door)
(Прости,
милый,
продолжай.)
Bruno
zei
"Het
weer
slaat
om"
Бруно
сказал:
"Погода
испортится",
(Kijk,
je
kent
haar)
(Вот
видишь,
ты
же
её
знаешь)
Dat
werkt
op
mijn
gemoed
enorm
Это
ужасно
подействовало
на
моё
настроение,
(Dus
pak
je
paraplu
nu
maar)
(Так
что
бери
свой
зонтик)
Drijvend
in
een
wervelstorm
Закрутилась
настоящая
буря,
(Met
een
prachtig
stel,
dat
dan
weer
wel)
(Зато
какая
красивая
пара,
это
да)
Dus
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no,
no
Так
что
ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
нет,
Nee,
geen
woord
over
Bruno
Нет,
ни
слова
о
Бруно.
Hey,
vroeger
was
ik
bang
als
ik
hem
door
het
huis
zag
strompelen
Раньше
я
боялся,
когда
видел,
как
он
бродит
по
дому,
Ik
hoorde
hem
altijd
zomaar
soort
van
mummelen
en
mompelen
Я
всё
время
слышал,
как
он
бормочет
и
шепчет
что-то
себе
под
нос.
Ik
associeer
hem
met
de
klank
van
vallend
zand
(tss,
tss,
tss)
Он
ассоциируется
у
меня
со
звуком
падающего
песка
(шшш,
шшш,
шшш).
Ja,
zijn
gave
was
ook
zo
overrompelend
Да,
его
дар
был
таким
всепоглощающим,
Vat
hij
iedereen
het
ongewisse
steeds
dompelend
Он
постоянно
погружал
всех
в
неизвестность.
Als
hij
visioenen
werd
er
onrust
in
de
hand
Когда
у
него
были
видения,
это
вызывало
беспокойство.
Zie
je
het
verband?
Понимаешь,
о
чём
я?
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Странный
тип,
крысы
на
спине,
En
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
И
если
он
тебя
позовёт,
ты
вздрогнешь.
Hij
bespiedt
je
stil,
geniet
van
je
gil
(He)
Он
тихонько
шпионит
за
тобой,
наслаждается
твоим
испугом
(Ха).
Zeg
geen
woord
over
Bruno,
no,
no,
no,
no
Ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
нет,
Nee,
geen
woord
over
Bruno
Нет,
ни
слова
о
Бруно.
Hij
zei
ooit
"Je
vis
gaat
dood",
die
dag
nog,
dood
Однажды
он
сказал:
"Твоя
рыба
умрёт",
в
тот
же
день
она
умерла,
Hij
zei
ooit
"Je
krijgt
een
buik",
en
net
als
voorspeld
Однажды
он
сказал:
"У
тебя
будет
живот",
и
как
он
и
предсказал,
Hij
zei
dat
al
mijn
haar
verdwijnen
zal,
nou
'k
heb
ze
geteld
Он
сказал,
что
все
мои
волосы
выпадут,
ну,
я
их
сосчитал,
(Oh,
nee,
het
lot
verschiet
zoals
hij
het
heeft
voorspeld)
(О,
нет,
судьба
распорядилась
так,
как
он
предсказал)
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
Он
сказал
мне,
что
моя
мечта
однажды
Ooit
vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
Сбудется
благодаря
кому-то
смелому.
Hij
zei
ook
dat
mijn
gave
dan
groeit
en
in
al
zijn
rijkdom
ontbloeit
Он
также
сказал,
что
мой
дар
тогда
возрастет
и
раскроется
во
всей
своей
красе.
(O
jee,
Mariano
is
onderweg)
(О,
Мариано
уже
в
пути.)
Hij
zei
ooit
dat
de
man
van
mijn
hart
op
een
dag
tot
me
smart
Он
сказал
однажды,
что
мужчина
моей
мечты,
к
моему
сожалению,
Zich
bindt
aan
een
ander
Свяжет
себя
узами
с
другой.
Het
is
alsof
ik
hem
hoor
Как
будто
я
его
слышу.
(Hey
zus,
vandaag
graag
je
mond
houden
dus)
(Эй,
сестрёнка,
сегодня
лучше
молчи.)
'T
Is
net
alsof
ik
hem
hoor,
ja
dat
ik
hem
hoor
Как
будто
я
его
слышу,
да,
я
его
слышу.
Ja,
hoe
zit
het
met
Bruno
Да,
что
насчёт
Бруно?
Vertel
me
nou
gewoon
over
Bruno
Расскажи
мне
про
Бруно.
Vertel
me
nu
maar
de
waarheid,
Bruno
Скажи
мне
правду,
Бруно.
Isabela,
je
liefje
is
hier
Исабела,
твой
парень
здесь.
Dek
de
tafel
Накрой
на
стол.
(Door
elkaar)
(Все
вместе)
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Странный
тип,
крысы
на
спине,
Het
was
mijn
huwelijksdag
Это
был
день
моей
свадьбы.
Het
was
haar
huwelijksdag
Это
был
день
её
свадьбы.
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
ooit
Он
сказал
мне,
что
моя
мечта
однажды
сбудется,
Vroeger
was
ik
bang
als
ik
hem
door
het
huis
zag
strompelen
Раньше
я
боялся,
когда
видел,
как
он
бродит
по
дому,
Ens
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
И
если
он
тебя
позовёт,
ты
вздрогнешь,
Alles
was
al
klaar
en
aan
de
hemel
geen
wolkje
te
zien.
Всё
было
готово,
и
на
небе
ни
облачка.
Nergens
een
wolkje
te
zien
Ни
единого
облачка.
Vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
Сбудется
благодаря
кому-то
смелому.
Ik
hoorde
hem
altijd
zomaar
soort
van
mummelen
en
mompelen
Я
всё
время
слышал,
как
он
бормочет
и
шепчет
что-то
себе
под
нос.
Ik
associeer
hem
met
de
klank
van
vallend
zand
(tss,
tss,
tss)
Он
ассоциируется
у
меня
со
звуком
падающего
песка
(шшш,
шшш,
шшш).
Hij
bespiedt
je
stil,
geniet
van
je
gil
Он
тихонько
шпионит
за
тобой,
наслаждается
твоим
испугом.
Bruno
verscheen
en
hij
grijnsde
alleen
Появился
Бруно,
и
лишь
ухмыльнулся.
Hij
zei
ook
dat
mijn
gave
dan
groeit
Он
также
сказал,
что
мой
дар
тогда
возрастет.
Ja,
zijn
gave
was
ook
zo
overrompelend
Да,
его
дар
был
таким
всепоглощающим,
Hey,
mag
ik
het
woord
doen,
schat,
misschien?
Эй,
может,
я
скажу,
дорогой?
Het
spijt
me,
mi
vida,
ga
door
Прости,
милый,
продолжай.
En
in
al
zijn
rijkdom
ontbloeit
И
раскроется
во
всей
своей
красе.
Vat
hij
iedereen
het
ongewisse
steeds
dompelend
Он
постоянно
погружал
всех
в
неизвестность.
Als
hij
visioenen
werd
er
onrust
in
de
hand
Когда
у
него
были
видения,
это
вызывало
беспокойство.
Zie
je
het
verband?
Понимаешь,
о
чём
я?
Óye,
Mariano
is
onderweg
Ой,
Мариано
уже
в
пути.
Bruno
zei,
"Het
weer
slaat
om"
Бруно
сказал:
"Погода
испортится",
Kijk,
je
kent
haar
Вот
видишь,
ты
же
её
знаешь.
Een
rafelig
typ,
ratten
op
z'n
rug
Странный
тип,
крысы
на
спине,
Hij
zei
mij
dat
mijn
droom
op
een
dag
Он
сказал
мне,
что
моя
мечта
однажды
Ooit
vervuld
wordt
door
iemand
met
moed
Сбудется
благодаря
кому-то
смелому.
Hij
zei
ooit
dat
de
man
van
m'n
hart
op
een
dag
tot
me
smart
Он
сказал
однажды,
что
мужчина
моей
мечты,
к
моему
сожалению,
Dat
werkt
op
mijn
gemoed
enorm
Это
ужасно
подействовало
на
моё
настроение.
Dus
pak
je
paraplu
nu
maar
Так
что
бери
свой
зонтик.
En
als
hij
je
riep
dan
schrok
je
terug
И
если
он
тебя
позовёт,
ты
вздрогнешь.
Zich
bindt
aan
een
ander
Свяжет
себя
узами
с
другой.
Drijvend
in
een
wervelstorm
Закрутилась
настоящая
буря,
Wat
een
prachtig
stel
Какая
красивая
пара.
En
het
gaat
goed,
en
het
gaat
goed,
en
het
gaat
goed,
het
gaat
goed
И
всё
хорошо,
и
всё
хорошо,
и
всё
хорошо,
всё
хорошо,
Hij
is
er.
Geen
woord
over
Bruno
Он
здесь.
Ни
слова
о
Бруно.
Oh,
waarom
vroeg
ik
naar
Bruno?
Зачем
я
спросила
про
Бруно?
Nee,
geen
woord
over
Bruno
Нет,
ни
слова
о
Бруно!
Waarom
heb
ik
gevraagd
naar
Bruno?
Зачем
я
спросила
про
Бруно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.