Lyrics and translation Nandita - Emono Dine Tare Bola Jay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emono Dine Tare Bola Jay
В такой день я могу сказать ему
এমনো
দিনে
তারে
বলা
যায়
В
такой
день
я
могу
сказать
ему,
এমনো
ঘনঘরো
বরিষায়
В
такой
проливной
дождь,
এমনো
দিনে
মনো
খোলা
যায়
В
такой
день
я
могу
открыть
свое
сердце,
এমনো
মেঘস্বরে
বাদলো
ঝড়
ঝড়ে
Под
звуки
грома
и
бури,
তপনো
ও
হীনো
ঘনো
তমশায়
В
густой
темноте
без
солнца.
এমনো
দিনে
তারে
বলা
যায়
В
такой
день
я
могу
сказать
ему,
এমন
দিনে
তারে
বলা
যায়,
В
такой
день
я
могу
сказать
ему,
এমন
ঘনঘোর
বরিষায়
।
В
такой
проливной
ливень.
এমন
দিনে
মন
খোলা
যায়–
В
такой
день
можно
открыть
свое
сердце
–
এমন
মেঘস্বরে
বদল-ঝরঝরে
Под
звуки
грома
и
дождя,
তপনহীন
ঘন
তমসায়
॥
В
густой
темноте
без
солнца.
সে
কথা
শুনিবে
না
কেহ
আর,
Никто
больше
не
услышит
эти
слова,
নিভৃত
নির্জন
চারিধার
।
Вокруг
тишина
и
уединение.
দুজনে
মুখোমুখি,
গভীর
দুখে
দুখি,
Мы
вдвоем,
лицом
к
лицу,
глубоко
печальные,
আকাশে
জল
ঝরে
অনিবার–
С
неба
льется
непрерывный
дождь
–
জগতে
কেহ
যেন
নাহি
আর
॥
Как
будто
больше
никого
нет
на
свете.
সমাজ
সংসার
মিছে
সব,
Общество,
семья
– все
ложно,
মিছে
এ
জীবনের
কলরব
।
Ложен
шум
этой
жизни.
কেবল
আঁখি
দিয়ে
আঁখির
সুধা
পিয়ে
Только
глаза
в
глаза,
утоляя
жажду
друг
друга,
হৃদয়
দিয়ে
হৃদি
অনুভব–
Сердцем
чувствуя
сердце
–
আঁধারে
মিশে
গেছে
আর
সব
॥
В
темноте
все
остальное
исчезает.
তাহাতে
এ
জগতে
ক্ষতি
কার,
Кому
от
этого
вред
на
свете,
নামাতে
পারি
যদি
মনোভার
।
Если
я
могу
облегчить
бремя
своего
сердца.
শ্রাবণবরিষনে
একদা
গৃহকোণে
В
сезон
дождей,
в
укромном
уголке,
দু
কথা
বলি
যদি
কাছে
তার,
Если
я
скажу
ему
пару
слов,
তাহাতে
আসে
যাবে
কিবা
কার
॥
Какая
кому
от
этого
разница.
ব্যাকুল
বেগে
আজি
বহে
বায়,
Сегодня
нетерпеливый
ветер
дует,
বিজুলি
থেকে
থেকে
চমকায়
।
Время
от
времени
сверкает
молния.
যে
কথা
এ
জীবনে
রহিয়া
গেল
মনে
То,
что
осталось
в
моем
сердце
на
всю
жизнь,
সে
কথা
আজি
যেন
বলা
যায়
Пусть
сегодня
я
смогу
это
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.