Lyrics and translation Nando Cordel - Você Endoideceu Meu Coração
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Eu
nem
pensei,
já
tava
te
amando
Я
даже
не
думал,
так
хочу
любить
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
derretia
страсти
Queria
'tar
contigo
todo
instante
Хотел
'tar
contigo
любой
момент
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Тебя,
обнимать
тебя,
целовать
тебя,
захлебываясь
от
волнения
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни,
я
хочу
очень
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Женщина
ты
никогда
больше
я
тебя
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Вы
как
воды
cacimba
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
каждый
хочет
пить
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Eu
nem
pensei,
já
tava
te
amando
Я
даже
не
думал,
так
хочу
любить
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
derretia
страсти
Queria
'tar
contigo
todo
instante
Хотел
'tar
contigo
любой
момент
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Тебя,
обнимать
тебя,
целовать
тебя,
захлебываясь
от
волнения
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни,
я
хочу
очень
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Женщина
ты
никогда
больше
я
тебя
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Вы
как
воды
cacimba
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
каждый
хочет
пить
Ô,
coisa
boa!
- Ох,
хорошо!
(Nando
Cordel)
(Nando
Cordel)
É
de
lascar,
meu
irmão
Это
сколов,
мой
брат
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
um
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
и
без
поцелуя
твоего?
Eu
nem
pensei
já
tava
te
amando
Я
не
думал
уже
хочу
любить
тебя
Meu
corpo
derretia
de
paixão
Мое
тело
derretia
страсти
Queria
estar
contigo
todo
instante
Хотел
быть
с
тобою,
каждый
миг
Te
abraçando,
te
beijando,
te
afogando
de
emoção
Тебя,
обнимать
тебя,
целовать
тебя,
захлебываясь
от
волнения
Ficar
na
tua
vida
eu
quero
muito
Остаться
в
твоей
жизни,
я
хочу
очень
Grudar
pra
nunca
mais
eu
te
perder
Женщина
ты
никогда
больше
я
тебя
потерять
Você
é
como
água
de
cacimba
Вы
как
воды
cacimba
Limpa,
doce,
saborosa,
todo
mundo
quer
beber
Чистая,
сладкая,
вкусная,
каждый
хочет
пить
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
не
поцелуй
твой?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
beijo
teu?
И
что
теперь,
что
я
делаю,
не
поцелуй
твой?
Você
endoideceu
meu
coração,
endoideceu
Вы
endoideceu
мое
сердце,
endoideceu
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
sem
o
teu
amor?
И
теперь
что
мне
делать
без
твоей
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nando Cordel Fernando Manoel
Attention! Feel free to leave feedback.