Lyrics and translation Nando Galu - Ámala
Y
siempre
hay
frases
que
no
olvido
eres
mi
vicio
And
there
are
always
phrases
that
I
don't
forget,
you're
my
vice
Eres
la
luz
que
me
ilumina
el
corazón.
You're
the
light
that
illuminates
my
heart.
Y
has
entrado
muy
dentro
de
mi
And
you
have
entered
very
deeply
into
me
Yeee
ye
y
yee
Yeee
ye
and
yee
Lejos
del
piso
Far
from
the
ground
Voy
volando
de
tu
mano
al
paraíso
I'm
flying
by
your
hand
to
paradise
Y
ese
regalo
no
lo
encuentro
en
otra
And
that
gift
I
can't
find
in
anyone
else
Y
ese
besitos
me
tiro
a
quemar
ropa
sigo
sediento
de
tu
boca
de
miel
hay
una
luz
que
solo
mueve
el
viento
y
se
reduce
a
la
palabra
mujer
And
those
little
kisses
make
me
burn
my
clothes
I'm
still
thirsty
for
your
honey
mouth
there's
a
light
that
only
moves
the
wind
and
it
comes
down
to
the
word
woman
(Amala
si
en
tu
vida
llego
como
un
ángel
Ahora
llamala
dile
todo
de
ti
que
nunca
estas
sola
(Love
her
if
in
your
life
she
came
like
an
angel
Now
call
her
tell
her
everything
about
you
that
you're
never
alone
Que
nunca
es
tarde
para
amarle
que
una
mujer
es
Un
tesoro
y
vale
That
it's
never
too
late
to
love
her
that
a
woman
is
A
treasure
and
is
worth
La
vida
es
para
tener
tu
nunca
para
perder
ya
no
pierdas
el
tiempo)
Life
is
to
have
you
never
to
lose
do
not
waste
any
more
time)
Eres
mi
oficio
You
are
my
job
24
horas
al
día
un
ejercicio
24
hours
a
day
an
exercise
Así
aprendí
como
llegar
al
corazón
That's
how
I
learned
how
to
reach
the
heart
Y
no
dar
un
paso
lejos
de
ti
And
don't
take
a
step
away
from
you
Y
ese
besitos
me
tiro
a
quemar
ropa
And
those
little
kisses
make
me
burn
my
clothes
Sigo
sediento
de
tu
boca
de
miel
hay
una
luz
que
solo
mueve
el
viento
I'm
still
thirsty
for
your
honey
mouth
there's
a
light
that
only
moves
the
wind
Y
se
reduce
a
la
palabra
mujer
And
it
comes
down
to
the
word
woman
(Amala
si
en
tu
vida
llego
como
un
ángel
(Love
her
if
in
your
life
she
came
like
an
angel
Ahora
llamala
dile
todo
de
ti
que
nunca
estas
sola
Now
call
her
tell
her
everything
about
you
that
you're
never
alone
Que
nunca
es
tarde
para
amarle
That
it's
never
too
late
to
love
her
Que
una
mujer
es
Un
tesoro
y
vale
la
vida
es
para
tener
tu
nunca
para
perder
ya
no
pierdas
el
tiempo)4x
That
a
woman
is
A
treasure
and
is
worth
the
life
is
to
have
you
never
to
lose
do
not
waste
any
more
time)4x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saban Bajramovic
Attention! Feel free to leave feedback.