Lyrics and translation Nando Galu - Ámala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
siempre
hay
frases
que
no
olvido
eres
mi
vicio
И
всегда
есть
фразы,
которые
я
не
забываю,
ты
моя
зависимость
Eres
la
luz
que
me
ilumina
el
corazón.
Ты
свет,
который
освещает
мое
сердце.
Y
has
entrado
muy
dentro
de
mi
И
ты
проникла
глубоко
в
меня
Yeee
ye
y
yee
Йее
йе
и
йее
Lejos
del
piso
Далеко
от
земли
Voy
volando
de
tu
mano
al
paraíso
Я
лечу,
держа
тебя
за
руку,
в
рай
Y
ese
regalo
no
lo
encuentro
en
otra
И
этот
дар
я
не
найду
ни
в
ком
другом
Y
ese
besitos
me
tiro
a
quemar
ropa
sigo
sediento
de
tu
boca
de
miel
hay
una
luz
que
solo
mueve
el
viento
y
se
reduce
a
la
palabra
mujer
И
эти
поцелуи
заставляют
меня
сжигать
одежду,
я
жажду
твоих
медовых
губ,
есть
свет,
который
движет
только
ветер,
и
он
сводится
к
слову
женщина
(Amala
si
en
tu
vida
llego
como
un
ángel
Ahora
llamala
dile
todo
de
ti
que
nunca
estas
sola
(Люби
её,
если
в
твоей
жизни
я
появился
как
ангел,
теперь
позвони
ей,
скажи
ей
все
о
себе,
что
ты
никогда
не
одинока
Que
nunca
es
tarde
para
amarle
que
una
mujer
es
Un
tesoro
y
vale
Что
никогда
не
поздно
любить,
что
женщина
- это
сокровище
и
она
ценна
La
vida
es
para
tener
tu
nunca
para
perder
ya
no
pierdas
el
tiempo)
Жизнь
для
того,
чтобы
иметь
тебя,
а
не
терять,
больше
не
трать
время)
Eres
mi
oficio
Ты
мое
ремесло
24
horas
al
día
un
ejercicio
24
часа
в
сутки,
упражнение
Así
aprendí
como
llegar
al
corazón
Так
я
научился
добираться
до
сердца
Y
no
dar
un
paso
lejos
de
ti
И
не
делать
ни
шагу
вдали
от
тебя
Y
ese
besitos
me
tiro
a
quemar
ropa
И
эти
поцелуи
заставляют
меня
сжигать
одежду
Sigo
sediento
de
tu
boca
de
miel
hay
una
luz
que
solo
mueve
el
viento
Я
жажду
твоих
медовых
губ,
есть
свет,
который
движет
только
ветер
Y
se
reduce
a
la
palabra
mujer
И
он
сводится
к
слову
женщина
(Amala
si
en
tu
vida
llego
como
un
ángel
(Люби
её,
если
в
твоей
жизни
я
появился
как
ангел
Ahora
llamala
dile
todo
de
ti
que
nunca
estas
sola
Теперь
позвони
ей,
скажи
ей
все
о
себе,
что
ты
никогда
не
одинока
Que
nunca
es
tarde
para
amarle
Что
никогда
не
поздно
любить
Que
una
mujer
es
Un
tesoro
y
vale
la
vida
es
para
tener
tu
nunca
para
perder
ya
no
pierdas
el
tiempo)4x
Что
женщина
- это
сокровище
и
она
ценна,
жизнь
для
того,
чтобы
иметь
тебя,
а
не
терять,
больше
не
трать
время)4x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saban Bajramovic
Attention! Feel free to leave feedback.