Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violeiro de Zona
Violeiro de Zona
Ôh
essa
vai
pra
todos
violeiros
de
zona
do
Brasil
Oh,
das
hier
ist
für
alle
Violeiros
aus
den
Rotlichtvierteln
Brasiliens
Êta
nós,
menino!
Jawohl,
mein
Kind!
Um
cigarro
no
cinzeiro
Eine
Zigarette
im
Aschenbecher
Um
copo
de
desespero
Ein
Glas
voll
Verzweiflung
E
um
violão
na
mão
Und
eine
Gitarre
in
der
Hand
Na
minha
mente
a
lembrança
In
meinem
Kopf
die
Erinnerung
Daquela
boca
vermelha
An
diesen
roten
Mund
Que
borrou
meu
coração
Der
mein
Herz
verwüstet
hat
E
eu
vim
parar
aqui
Und
ich
bin
hier
gelandet
Pra
tirar
ela
de
mim
Um
sie
aus
mir
zu
vertreiben
Tá
difícil,
não
consigo
Es
ist
schwer,
ich
schaff's
nicht
Todo
dia
a
mesma
história
Jeden
Tag
dieselbe
Geschichte
Só
me
ama
uma
hora
Liebt
mich
nur
für
eine
Stunde
Talvez
seja
meu
castigo
Vielleicht
ist
das
meine
Strafe
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
A
luz
vermelha
é
minha
vida
Das
rote
Licht
ist
mein
Leben
Tô
bebendo
a
falta
dela
Ich
trinke
den
Schmerz
ihres
Fehlens
Cantando
moda
sofrida
Singe
leidvolle
Lieder
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
Com
o
coração
partido
Mit
gebrochenem
Herzen
Juntando
a
saudade
dela
Sammle
die
Sehnsucht
nach
ihr
Canto
até
mais
bonito
Und
singe
noch
schöner
Ôh
trem
que
pula,
menino!
Oh,
was
für
ein
wilder
Ritt,
mein
Kind!
Nando
Moreno,
ao
vivo
em
gente
Nando
Moreno,
live
unter
Leuten
E
eu
vim
parar
aqui
Und
ich
bin
hier
gelandet
Pra
tirar
ela
de
mim
Um
sie
aus
mir
zu
vertreiben
Tá
difícil,
não
consigo
Es
ist
schwer,
ich
schaff's
nicht
Todo
dia
a
mesma
história
Jeden
Tag
dieselbe
Geschichte
Só
me
ama
uma
hora
Liebt
mich
nur
für
eine
Stunde
Talvez
seja
meu
castigo
Vielleicht
ist
das
meine
Strafe
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
A
luz
vermelha
é
minha
vida
Das
rote
Licht
ist
mein
Leben
Tô
bebendo
a
falta
dela
Ich
trinke
den
Schmerz
ihres
Fehlens
Cantando
moda
sofrida
Singe
leidvolle
Lieder
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
Com
o
coração
partido
Mit
gebrochenem
Herzen
Juntando
a
saudade
dela
Sammle
die
Sehnsucht
nach
ihr
Canto
até
mais
bonito
Und
singe
noch
schöner
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
A
luz
vermelha
é
minha
vida
Das
rote
Licht
ist
mein
Leben
Tô
bebendo
a
falta
dela
Ich
trinke
den
Schmerz
ihres
Fehlens
Cantando
moda
sofrida
Singe
leidvolle
Lieder
Sou
violeiro
de
zona
Ich
bin
ein
Violeiro
aus
dem
Rotlicht
Com
o
coração
partido
Mit
gebrochenem
Herzen
Lembrando
a
saudade
dela
Erinnere
mich
an
die
Sehnsucht
nach
ihr
Canto
até
mais
bonito
Und
singe
noch
schöner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Diego Felix, Philipe Pancadinha
Attention! Feel free to leave feedback.