Lyrics and translation Nando Reis & Andréa Martins - Luz Dos Olhos (Ao Vivo)
Luz Dos Olhos (Ao Vivo)
Eyelight (Live)
Ponho
os
meus
olhos
em
você
I
gaze
upon
you
Dona
dos
meus
olhos
é
você
You,
mistress
of
my
eyes
Avião
no
ar
Airplanes
in
the
sky
Um
dia
pra
esses
olhos
sem
te
ver
A
day
like
this
without
your
eyes
to
see
É
como
chão
no
mar
It's
just
ground
on
the
ocean
Liga
o
rádio
à
pilha,
a
TV
I'll
turn
the
radio
on,
the
TV
Só
pra
você
escutar
Just
so
you
can
hear
A
nova
música
que
eu
fiz
agora
The
new
song
I
just
wrote
Lá
fora
a
rua
vazia
chora
Out
there
the
empty
streets
weep
Pois
meus
olhos
vidram
ao
te
ver
Because
my
eyes
grow
dull
if
I
cannot
see
you
São
dois
fãs,
um
par
They
are
a
pair
of
fans
Pus
nos
olhos
vidros
para
poder
I
put
lenses
in
my
eyes
so
I
can
Melhor
te
enxergar
See
you
better
Luz
dos
olhos
para
anoitecer
Eyelight
for
the
coming
night
É
só
você
se
afastar
You
have
only
to
step
away
Pinta
os
lábios
para
escrever
Paint
your
lips
to
write
A
sua
boca
em
minha
Your
mouth
on
mine
Que
a
nossa
música
eu
fiz
agora
That
those
songs
I
write
Lá
fora
a
lua
irradia
a
glória
Out
there
the
moon
will
radiate
glory
E
eu
te
chamo,
eu
te
peço:
Vem!
And
I
call
to
you,
I
beg
you:
Come!
Diga
que
você
me
quer
Tell
me
that
you
desire
me
Porque
eu
te
quero
também!
Because
I
desire
you
too!
Passo
as
tardes
pensando
I
pass
my
afternoons
thinking
Faço
as
pazes
tentando
I
make
peace
by
trying
Cartazes
te
procurando
Posters
implore
me
to
search
for
you
Aeronaves
seguem
pousando
Airplanes
continue
to
land
Sem
você
desembarcar
But
you
don't
disembark
Pra
eu
te
dar
a
mão
nessa
hora
So
I
can
take
your
hand
at
that
hour
Levar
as
malas
pro
fusca
lá
fora?
And
carry
your
suitcases
outside
to
my
Volkswagen?
E
eu
vou
guiando
And
I'll
be
driving
Eu
te
espero,
vem?
I'll
be
waiting,
will
you
come?
Diga
que
você
me
quer
Tell
me
that
you
desire
me
Porque
eu
te
quero
também
Because
I
desire
you
too
E
eu
te
amo!
And
I
love
you!
E
eu
berro:
Vem!
And
I
cry
out:
Come!
Grita
que
você
me
quer
Scream
that
you
desire
me
Que
eu
vou
gritar
também!
For
I
will
scream
too!
E
eu
gosto
dela
And
I
love
her
E
ela
gosta
de
mim
And
she
loves
me
Eu
penso
nela
I
think
of
her
Será
que
isso
não
vai
ter
fim?
Will
this
never
end?
E
ela
gosta
de
mim
And
she
loves
me
Eu
penso
nela
I
think
of
her
Será
que
isso
não
vai
ter
fim?
Will
this
never
end?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nando Reis
Attention! Feel free to leave feedback.