Nando Reis & Samuel Rosa - Eu E A Felicidade (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nando Reis & Samuel Rosa - Eu E A Felicidade (Ao Vivo)




Eu E A Felicidade (Ao Vivo)
Я и счастье (концертная запись)
E, afinal, ela quer me entregar ou não quer?
И, в конце концов, она хочет отдаться мне или нет?
Um beijo letal e some no espaço
Смертельный поцелуй и она исчезает в пространстве.
E, afinal, de onde vem?
И, в конце концов, откуда она взялась?
Será que tem mais também?
Может быть, есть ещё такие же?
Não ouço sinal, ninguém nesse rádio
Не слышу ни сигнала, никого на этой волне.
Ela entrou numa astronave
Она села в космический корабль.
O seu sonrisal cápsular, singular, sensual
Её улыбка капсула, уникальная, чувственная.
De longe chegou, habitante de Marte
Издалека прибыла, жительница Марса,
Que depois de morder, me deu um soco e assoprou
Которая, укусив меня, дала мне под дых и дунула.
Depois de comer, lavou suas mãos e enxugou
Поев, вымыла руки и вытерла их.
Eu não passo de um brinquedo (o quê?)
Я всего лишь игрушка (что?),
Desmontável
Разборная.
Nananana nanau
На-на-на нанау
Nananana nanau
На-на-на нанау
Mas no meu quintal desceu essa nave de Vênus
Но в моём дворе приземлился этот корабль с Венеры,
Vestida de noiva, de véu e grinalda
Она была одета как невеста, в фате и с венком.
E sem explicar eu olhei para baixo e vi no terreiro
И, не объясняя ничего, я посмотрел вниз и увидел на земле
Um trevo de cinco folhas que é muito mais raro
Пятилистный клевер, который гораздо реже встречается.
E eu entrei numa astronave
И я сел в космический корабль.
E eu entrei numa astronave
И я сел в космический корабль.
E sem avental, sem sapato ou gravata
И без фартука, без ботинок и галстука
Flutuei, levitei
Я парил, левитировал.
E muito acima do asfalto, eu e a felicidade
И высоко над асфальтом, я и счастье,
Que, depois de me ver, mostrou seu rosto e acenou
Которое, увидев меня, показало своё лицо и помахало.
Depois disse adeus, beijou minha boca e abençoou
Потом попрощалось, поцеловало меня в губы и благословило.
Ela não passa de um desejo (de um desejo) inflamável
Она всего лишь желание (желание), воспламеняющееся.
Nananana nanau
На-на-на нанау
Nananana nanau
На-на-на нанау
Natural é ter um trabalho
Естественно иметь работу,
Um salário, um emprego
Зарплату, должность,
Nome confiável, respeito na praça
Надёжное имя, уважение в обществе.
Mas, afinal, o que é felicidade? É sossego
Но, в конце концов, что такое счастье? Это покой
Nesse mundo pequeno de tempo e espaço
В этом маленьком мире времени и пространства.
Ela vem dizer
Она приходит только сказать,
Que quem nasceu conquistou
Что тот, кто родился, уже завоевал
O reino de Deus é um direito
Царство Божие это право,
Não é um milagre (não, não)
А не чудо (нет, нет).
Nananana nanau
На-на-на нанау
Será que não, não, não
Разве нет, нет, нет?
Nananana nanau
На-на-на нанау
Não é, não é, não
Нет, нет, нет.
Nananana nanau
На-на-на нанау
Eu acho que não, não, não
Я думаю, что нет, нет, нет.
Nananana nanau
На-на-на нанау
Na, na, na
На, на, на.





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Alvarenga


Attention! Feel free to leave feedback.