Lyrics and translation Nando Reis feat. Hebert Vianna & Paula Toller - A fila (Participação especial de Hebert Vianna e Paula Toller)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A fila (Participação especial de Hebert Vianna e Paula Toller)
Очередь (при участии Эберта Вианны и Паулы Толлер)
Compramos
presentes
indo
à
feira
Мы
покупаем
подарки,
идя
на
ярмарку,
De
chinelos
mas
muito
bem
vestidos
В
шлёпанцах,
но
очень
хорошо
одеты,
Atravessando
a
rua
com
cautela
Переходим
дорогу
осторожно,
E
protegidos
pela
ci-ên-ci-a
И
защищены
на-у-кой.
Amedrontados
em
fila
na
escola
Напуганные,
стоим
в
очереди
в
школе,
Sem
camisa
a
brisa,
a
chuva,
a
ventania
Без
рубашек,
ветерок,
дождь,
ветер,
O
vento
entra
dentro
pela
frente
Ветер
входит
внутрь
спереди,
Vindo
sem
qualquer
ve-lo-ci-da-de
Приходя
без
всякой
ско-ро-сти.
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado
Дюжина,
пачка,
куча,
Um
pedaço
e
um
buquê
Кусочек
и
букет.
O
pátio
empresta
Двор
предоставляет
O
colo
para
ela
Объятия
для
неё,
E
ele,
eles,
elas
И
он,
они,
все
они,
Somos
todos
outros
Мы
все
другие.
E
o
pai
leiteiro
apaixonado
И
влюблённый
отец-молочник
Vê
no
filho
um
bezerro,
enquanto
encosta
Видит
в
сыне
телёнка,
пока
прислоняется
O
ombro,
as
costas
e
as
pernas
Плечом,
спиной
и
ногами
No
conforto
do
sofá
de
couro
sem
bra-ços
К
удобству
кожаного
дивана
без
под-ло-кот-ни-ков.
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado
Дюжина,
пачка,
куча,
Um
pedaço
e
um
buquê
Кусочек
и
букет.
Que
eu
procuro
o
mais
barato
pra
sobrar
Что
я
ищу
самое
дешёвое,
чтобы
осталось
O
dinheiro
que
eu
preciso
pra
comprar
Денег,
которые
мне
нужны,
чтобы
купить
Muitas
flores
pra
você
Много
цветов
для
тебя.
Compramos
presentes
indo
à
feira
Мы
покупаем
подарки,
идя
на
ярмарку,
De
chinelos
mas
muito
bem
vestidos
В
шлёпанцах,
но
очень
хорошо
одеты,
Atravessando
a
rua
com
cautela
Переходим
дорогу
осторожно,
E
protegidos
pela
ci-ên-ci-a
И
защищены
на-у-кой.
Amedrontados
em
fila
na
escola
Напуганные,
стоим
в
очереди
в
школе,
Sem
camisa
a
brisa,
a
chuva,
a
ventania
Без
рубашек,
ветерок,
дождь,
ветер,
O
vento
entra
dentro
pela
frente
Ветер
входит
внутрь
спереди,
Vindo
sem
qualquer
ve-lo-ci-da-de
Приходя
без
всякой
ско-ро-сти.
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado
Дюжина,
пачка,
куча,
Um
pedaço
e
um
buquê
Кусочек
и
букет.
O
pátio
empresta
Двор
предоставляет
O
colo
para
ela
Объятия
для
неё,
E
ele,
eles,
elas
И
он,
они,
все
они,
Somos
todos
outros
Мы
все
другие.
E
o
pai
leiteiro
apaixonado
И
влюблённый
отец-молочник
Vê
no
filho
um
bezerro,
enquanto
encosta
Видит
в
сыне
телёнка,
пока
прислоняется
O
ombro,
as
costas
e
as
pernas
Плечом,
спиной
и
ногами
No
conforto
do
sofá
de
couro,
sem
bra-ços
К
удобству
кожаного
дивана
без
под-ло-кот-ни-ков.
A
dúzia,
o
maço,
um
bocado
Дюжина,
пачка,
куча,
Um
pedaço
e
um
buquê
Кусочек
и
букет.
Que
eu
procuro
o
mais
barato
pra
sobrar
Что
я
ищу
самое
дешёвое,
чтобы
осталось
O
dinheiro
que
eu
preciso
pra
comprar
Денег,
которые
мне
нужны,
чтобы
купить
Muitas
flores
pra
você
Много
цветов
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Reis, Marcelo Fromer
Attention! Feel free to leave feedback.